Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
more repeat custom
Greek translation:
περισσότερους ευχαριστημένους πελάτες
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Sep 23, 2020 14:53
3 yrs ago
14 viewers *
English term
more repeat custom
English to Greek
Other
Advertising / Public Relations
We've written ourselves better projects, better work, and more repeat custom.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | περισσότερους ευχαριστημένους πελάτες | Nick Lingris |
Change log
Sep 27, 2020 12:51: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "more repeat custom"" to ""περισσότερους ευχαριστημένους πελάτες""
Proposed translations
+2
1 day 2 hrs
Selected
περισσότερους ευχαριστημένους πελάτες
Δεν έχω πρόβλημα με το «repeat custom». Δεν διαφέρει από το «repeat customers».
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="repeat c...
Δεν θα ήθελα να το πω «τακτική πελατεία / τακτικοί πελάτες». Είναι, για την ακρίβεια, οι πελάτες που έρχονται και δεύτερη, τουλάχιστον, φορά επειδή είναι ευχαριστημένοι.
Προτείνω για το είδος του κειμένου να προβάλεις το «ευχαριστημένη πελατεία». Σωστό είναι πάντως να πεις και «επιστρέφοντες πελάτες».
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="επιστρέφ...
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="repeat c...
Δεν θα ήθελα να το πω «τακτική πελατεία / τακτικοί πελάτες». Είναι, για την ακρίβεια, οι πελάτες που έρχονται και δεύτερη, τουλάχιστον, φορά επειδή είναι ευχαριστημένοι.
Προτείνω για το είδος του κειμένου να προβάλεις το «ευχαριστημένη πελατεία». Σωστό είναι πάντως να πεις και «επιστρέφοντες πελάτες».
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="επιστρέφ...
Peer comment(s):
agree |
Sophia Sakellis
26 mins
|
Ευχαριστώ πολύ!
|
|
agree |
D. Harvatis
1 hr
|
Ευχαριστώ πολύ!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ. Καλό απόγευμα."
Discussion
Σε αυτήν την περίπτωση θα ήταν "συχνοί / τακτικοί πελάτες".
Δεν ρωτάς να επιβεβαιώσεις ότι δεν πρόκεται για typo;
28
00:00:55,680 --> 00:00:57,660
What we did as a designer and a
29
00:00:57,660 --> 00:00:59,560
printer working together is that, every job
30
00:00:59,560 --> 00:01:00,920
we've created together,
31
00:01:00,920 --> 00:01:03,040
we've added a little something extra.
32
00:01:03,040 --> 00:01:05,160
Taking that something little extra we've
33
00:01:05,160 --> 00:01:06,920
written an opportunity for ourselves.
34
00:01:06,920 --> 00:01:09,020
We've written ourselves better projects,
35
00:01:09,020 --> 00:01:11,200
better work, and more repeat custom.
36
00:01:11,200 --> 00:01:13,060
Print has such a future,
37
00:01:13,060 --> 00:01:14,520
and the way we can work together,
38
00:01:14,520 --> 00:01:17,520
as printer and designer together,
39
00:01:18,060 --> 00:01:19,280
is a symbiotic relationship.