Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ser de órdago
French translation:
être effroyable/redoutable/terrifiant/féroce/monstrueux
Added to glossary by
María Belanche García
Apr 25, 2019 22:08
5 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
ser de órdago
Spanish to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"Pues ni más ni menos que Francisco Espoz y Mina que con su ejercito voluntario de 30.000 hombres liberó a Sos del ejercito francés. Sus ataques, según lo que dice nuestro soldado francés, debieron ser de órdago."
Gracias de antemano.
Gracias de antemano.
Change log
May 31, 2019 03:57: María Belanche García Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
être effroyable/redoutable/terrifiant/féroce/monstrueux
Au féminin pluriel dans le contexte, évidemment. J'ai une préférence pour les deux premières options, le sens étant ici d'une intensité hors du commun.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
53 mins
all-out attacks
órdago de un ataque sorpresa contra la base naval de ... Thus, the Japanese launched an all-out surprise attack on the U.S. naval base at ...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2019-04-25 23:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
Sus ataques, según lo que dice nuestro soldado francés, debieron ser de órdago.
According to our French soldier, their attacks must have been all-out.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2019-04-25 23:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
giving you a literal version to spark things off and I think something with "all-out" would work...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2019-04-25 23:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
you might also consider "full-frontal"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-25 23:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
but I prefer "all-out" or "do-or-die"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-25 23:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
basically it seems to mean "all-or-nothing" and there you have another option...
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2019-04-25 23:03:00 GMT)
--------------------------------------------------
Sus ataques, según lo que dice nuestro soldado francés, debieron ser de órdago.
According to our French soldier, their attacks must have been all-out.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2019-04-25 23:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
giving you a literal version to spark things off and I think something with "all-out" would work...
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2019-04-25 23:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
you might also consider "full-frontal"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-25 23:08:39 GMT)
--------------------------------------------------
but I prefer "all-out" or "do-or-die"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-25 23:09:45 GMT)
--------------------------------------------------
basically it seems to mean "all-or-nothing" and there you have another option...
Peer comment(s):
neutral |
JohnMcDove
: ... il y a un petit problème... Traduction française requise!
11 mins
|
c'est vrai et je m'excuse... peut aider quand même
|
+1
1 hr
formidable - extraordinaires
exceptionnel
formidable
https://dle.rae.es/?id=R9NsJTE
de órdago
1. loc. adj. coloq. extraordinario (‖ fuera de lo común). Borrachera, calor de órdago.
... les attaques ont dû être extraordinaires.
formidable
https://dle.rae.es/?id=R9NsJTE
de órdago
1. loc. adj. coloq. extraordinario (‖ fuera de lo común). Borrachera, calor de órdago.
... les attaques ont dû être extraordinaires.
3 days 9 hrs
offensives musclées, extrêmes, puissantes, intenses
:)
Something went wrong...