Apr 25, 2019 18:19
5 yrs ago
5 viewers *
English term

floor fixtures

English to Spanish Other Textiles / Clothing / Fashion
Hola colegas, estoy traduciendo indicaciones de limpieza para un local de venta de indumentaria y estoy confundida con este término floor fixtures (podría se amoblamiento?)

Aqui más contexto:

Dust and clean: horizontal surfaces and walls (8 feet and below), ledges, benches, floor fixtures, mannequin tops and bases

Muchas gracias por sus sugerencias

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

expositores de pie

..
Note from asker:
Gracias! Creo que es apropiado para el contexto
Peer comment(s):

agree patinba
34 mins
Gracias, Patinba.
agree Mónica Algazi
3 hrs
Gracias, Mónica. :-)
agree Victoria Frazier
23 hrs
Gracias, Victoria. :-)
agree JohnMcDove : Pues sí, señora. :-)
7 days
:-))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
41 mins

elementos de la instalación del suelo - del piso

Note from asker:
Gracias John
Something went wrong...
3 hrs

podios/pedestales para exhibición

Incluso se podría incluir entre esto los maniquies, perchas y colgadores.

https://es.123rf.com/photo_72417848_pedestal-para-exhibición...
Note from asker:
Gracias Juan!
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

Parece que tienes razón

Encontré esto: https://www.allendisplay.com/Store-Fixtures/NewLock-Floor-Fi...
Otra opción podría ser "exhibidores de piso"
Peer comments on this reference comment:

agree Mónica Algazi
4 hrs
¡Gracias, Mónica!
agree Christian [email protected] : Yo diría EXHIBIDORES a secas.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search