Jul 19, 2016 15:51
7 yrs ago
2 viewers *
английский term

inanimate

английский => русский Прочее Компьютеры (в целом)
A cognitive business is a thinking business. Go beyond infrastructure.
Outthink status quo. Compete in the connected economy.
Your servers and storage are no longer inanimate.
They can understand, reason and learn. Your clients IT infrastructure works.
But it can do more.
This means thinking differently about how you design, build and deliver IT infrastructure for cognitive workloads.
Cognitive Business. Design for cognitive business. Accelerate your insights with IT infrastructure that’s designed for cognitive workloads, complex analytics and machine learning. Learn more.

Proposed translations

+1
10 мин
Selected

перефразировать, см.

"are no longer inanimate" - ожили
Peer comment(s):

agree Anton Kozlov : Согласен - "оживают". Или перефразировать, или если приветствуется, можно творчески перевести как "бездушный металл"
1 час
Спасибо, Антон!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
10 мин

В ваших ... появляется процесс познания

-
Something went wrong...
+1
1 час

неодушевленный

перестают быть неодушевленными (предметами)

понимаю, что "из словаря", но почему нет?
Peer comment(s):

agree George Phil
2 час
спасибо
Something went wrong...
+1
1 час

см

Cognitive business = данные + ИИ = умная система, помогающая пользователю.

Ваши серверы и данные перестали быть просто неодушевленной системой. Теперь они могут самостоятельно мыслить, делать выводы и учиться...
Peer comment(s):

agree George Phil
2 час
Thank you, George!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search