Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
depression [Italian English]
Polish translation:
podciśnienie
Added to glossary by
Polangmar
May 27, 2015 21:15
8 yrs ago
1 viewer *
English term
depression
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Tłumaczę instrukcję suszarki bębnowej (marki Imesa) i nie mogę rozszyfrować, o co w tym przypadku autorowi chodziło po głowie... Rozdział traktuje o alarmach. (pisownia oryginalna)
DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the machine will be blocked.
(...)
SENSOR DEPRESSION
This alarm is displayed when you try to start a program while the fun is still functioning. Please wait 30 seconds and try again the operation.
DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the machine will be blocked.
(...)
SENSOR DEPRESSION
This alarm is displayed when you try to start a program while the fun is still functioning. Please wait 30 seconds and try again the operation.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | podciśnienie | Polangmar |
Change log
Jun 2, 2015 19:01: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1255966">Piotr Żyra's</a> old entry - "depression"" to ""podciśnienie""
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
podciśnienie
Tak wynika z kontekstu.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-27 21:45:04 GMT)
--------------------------------------------------
Wersja rosyjska:
DEPRESSION (Пониженное давление) [= obniżone ciśnienie]
При запуске нагревательной фазы недостаточно давления внутри сушильного барабана; зуммер будет сигнализировать, и машина будет блокирована. Нажмите клавишу STOP для остановки тревоги; дисплей покажет “PRESS STАRT” (нажмите запуск): машина готова к работе. Если тревожный сигнал повторится, отключите питание и вызовите техническую помощь.
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php
Wersja angielska:
DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the
machine will be blocked. Press the STOP key to stop the alarm; the display will show PRESS START: the machine is ready for operation. If the alarm rings again, turn off power connection and call technical assistance.
http://tinyurl.com/qaen4qn
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-05-27 21:49:23 GMT)
--------------------------------------------------
SENSOR DEPRESSION to oczywiście czujnik podciśnienia, a nie podciśnienie czujnika (jak wynikałoby ze składni angielskiej).
SENSOR DEPRESSION (Датчик пониженного давления) [= czujnik podciśnienia]
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-05-27 21:51:53 GMT)
--------------------------------------------------
Tu tłumaczenie: https://translate.google.pl/#ru/pl/Датчик пониженного давлен...
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-27 21:45:04 GMT)
--------------------------------------------------
Wersja rosyjska:
DEPRESSION (Пониженное давление) [= obniżone ciśnienie]
При запуске нагревательной фазы недостаточно давления внутри сушильного барабана; зуммер будет сигнализировать, и машина будет блокирована. Нажмите клавишу STOP для остановки тревоги; дисплей покажет “PRESS STАRT” (нажмите запуск): машина готова к работе. Если тревожный сигнал повторится, отключите питание и вызовите техническую помощь.
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php
Wersja angielska:
DEPRESSION
At the starting -up of the heating phase there is not enough depression inside the dryer; the buzzer will ring and the
machine will be blocked. Press the STOP key to stop the alarm; the display will show PRESS START: the machine is ready for operation. If the alarm rings again, turn off power connection and call technical assistance.
http://tinyurl.com/qaen4qn
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2015-05-27 21:49:23 GMT)
--------------------------------------------------
SENSOR DEPRESSION to oczywiście czujnik podciśnienia, a nie podciśnienie czujnika (jak wynikałoby ze składni angielskiej).
SENSOR DEPRESSION (Датчик пониженного давления) [= czujnik podciśnienia]
http://pandiaweb.ru/text/79/116/77097-7.php
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-05-27 21:51:53 GMT)
--------------------------------------------------
Tu tłumaczenie: https://translate.google.pl/#ru/pl/Датчик пониженного давлен...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Discussion