May 20, 2015 13:54
9 yrs ago
1 viewer *
English term
As we continue to grow, our new brand will grow with us.
English to German
Marketing
SAP
Hi folks,
Do you have better suggestions for this phrase?
As we continue to grow, our new brand will grow with us.
Unsere neue Marke wächst mit unseren Unternehmen.
I am not really liking my version...
Thanks!
Do you have better suggestions for this phrase?
As we continue to grow, our new brand will grow with us.
Unsere neue Marke wächst mit unseren Unternehmen.
I am not really liking my version...
Thanks!
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
Mit uns wächst auch unsere neue Marke.
Idee
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins
während wir weiteranwachsen, wird unser Wahrenzeichen mitwachsen
anwachsen - to grow or here to expand
Example sentence:
Die Firma wird wohl in den nächsten Jahren weiteranwachsen.
Peer comment(s):
neutral |
Sabine Schlottky
: Warenzeichen (ohne h bitte) passt hier nicht.
18 mins
|
neutral |
Rolf Keller
: Selbst korrekt buchstabiert ("weiter anwachsen") ist das völlig falsch: Unternehmen wachsen niemals an.
50 mins
|
+2
10 mins
weitere Idee
As we continue to grow, our new brand will grow with us.
Unser Unternehmen wächst kontinuierlich, und unsere neue Marke wird mit uns wachsen.
Unser Unternehmen wächst kontinuierlich, und unsere neue Marke wird mit uns wachsen.
17 mins
Unsere neue Marke wird mit unserem Wachstum Schritt halten.
May be another option
22 mins
So wie wir wachsen wird unsere Marke an Bedeutung gewinnen.
Gäbe es Kontext (handelt es sich um ein neues Unternehmen oder ein etabliertes, ist die Marke neu oder existiert sie bereits, etc.), würde mir vielleicht mehr dazu einfallen.
+3
3 hrs
Die Fortsetzung unseres Wachstums wird auch unsere neue Marke groß machen
Da es ein Marketingtext ist, sollte es auch im Deutschen entsprechend klingen. Natürlich gibt es aber eine Reihe von Möglichkeiten.
Peer comment(s):
agree |
EK Yokohama
3 mins
|
Danke schön
|
|
agree |
Danik 2014
1 hr
|
Vielen Dank
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 14 hrs
|
4 hrs
Something went wrong...