Glossary entry

Arabic term or phrase:

المحققة بفضلها

English translation:

realized/made/secured/procured through it/by following it

Added to glossary by Eyal Sherf
Nov 21, 2011 00:35
12 yrs ago
Arabic term

المحققة بفضلها

Homework / test Arabic to English Other Government / Politics Excerpts from FAO Codex Alimentarius
ينبغي تقدير خيارات ادارة المخاطر من حيث نطاق تحيل المحاطر والغرض منه ومستوى حماية صحة المستهلك المحققة بفضلها.

It is necessary to assess risk management options as pertains to the scope of risk analysis, its purpose and the level of protecting the customer’s health which is superior?

Can someone also please clarify the difference between risk analysis and risk management? The first part of the sentence does not make total sense to me....

Thanks...

Discussion

Eyal Sherf (asker) Nov 21, 2011:
Of course, I meant "consumer" not "customer"; "level of consumer health protection" or something like that.

Proposed translations

4 hrs
Selected

realized/made/secured/procured through it/by following it

level of protecting the customer’s health which is secured/achieved/made through it or by following it.
risk analysis is to alalyze risk and to how extent it will affect the situation as a whole.
risk management is to deal with risk and find ways to go with little harm as could be.
you can find more understanding here;
http://www.enterprise-pm.com/pmbasics/risk-analysis
http://www.nr.no/~abie/RiskAnalysis.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

realized thereby

.
Something went wrong...
+1
8 hrs

achieved

Risk Management options should be assessed in terms of risk analysis scope, objectives and level of consumer health proctection achieved.
Peer comment(s):

agree Lina Shehabi Murad (Mourant)
1 hr
Many thanks Lina :)
Something went wrong...
14 hrs

achieved thereof

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search