Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wicklungskapazität
Dutch translation:
opgeslagen lading ten gevolge van de condensatorwerking van de wikkelingen
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Oct 22, 2009 13:39
14 yrs ago
German term
Wicklungskapazität
German to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
Die Entladung der Wicklungskapazität ist nach jeder Messung mindestens 2 Minuten lang durchzuführen.
In verband met turbine-generatoren. Is 'wikkelingscapaciteit' hier een optie?
In verband met turbine-generatoren. Is 'wikkelingscapaciteit' hier een optie?
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | opgeslagen lading ten gevolge van de condensatorwerking van de wikkelingen | Harry Borsje |
4 | zie onder | blomguib (X) |
3 | capciteit van de wisselspoel | Marion Steur |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
opgeslagen lading ten gevolge van de condensatorwerking van de wikkelingen
De term capaciteit slaat hier op de condensatorwerking van de wikkelingen. Hierdoor is er spake van opgeslagen lading, die gedurende ten minste 2 min. moet worden afgevoerd om de wikkeling spanningsloos te maken. Om verwarring met de term capaciteit te voorkomen, kun je het - behalve met de lange omschrijving hierboven - misschien beter kort omschrijven als 'de wikkelingen moeten (...) worden ontladen'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk bedankt voor de uitgebreide toelichting, zo is het volkomen duidelijk!"
4 mins
capciteit van de wisselspoel
valt denk ik niet in 1 woord te vangen
3 hrs
zie onder
de spoel moet tenminste 2 minuten lang ontladen worden
De verklaring van Harry klopt volledig!
De verklaring van Harry klopt volledig!
Something went wrong...