Nov 10, 2008 10:34
15 yrs ago
English term
aligning
English to French
Other
Business/Commerce (general)
To strengthen its world-class product and service offerings, xx is aligning its machine product and marketing organizations to sharpen customer focus, position the company to achieve its 2010 and Vision 2020 goals and build deep expertise in product development.
"We are well-positioned for long-term success," said xx Chairman and CEO yy.
"And Team xx is hungry to make our company even better.
By streamlining the organization and clarifying roles and responsibilities, we can refocus our efforts on those we are here to serve:
our customers."
The alignment results in numerous officer changes effective January 1, 2009.
aligne ? merci !
"We are well-positioned for long-term success," said xx Chairman and CEO yy.
"And Team xx is hungry to make our company even better.
By streamlining the organization and clarifying roles and responsibilities, we can refocus our efforts on those we are here to serve:
our customers."
The alignment results in numerous officer changes effective January 1, 2009.
aligne ? merci !
Proposed translations
(French)
4 +3 | repositionne | Stéphanie Bellumat |
4 | modifie/rectifie | Sophie Govaere McConnell |
3 +1 | aligne | Arnold T. |
4 | oriente | kashew |
4 | harmonise | Emérentienne |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
repositionne
alignement = repositionnement de façon à mieux cibler la clientèle
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-10 13:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
Oui Elise, "restructurer" ou "réorganiser" est + générique et permettra d'éviter les répétitions.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-10 13:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
Oui Elise, "restructurer" ou "réorganiser" est + générique et permettra d'éviter les répétitions.
Note from asker:
j'ai envie de traduire par "réorganiser", ce sera + générique, qu'en pensez-vous ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci, j'ai choisi "réorganiser" finalement."
2 mins
modifie/rectifie
-
+1
11 mins
aligne
Je crois que "aligne" convient parfaitement ici !
37 mins
oriente
Another option.
2 hrs
harmonise
- C'est un des sens possibles de align
- Dans la mesure ou le verbe "position" est utilisé plusieurs x dans la suite du texte, positionner paraît difficile à utiliser ici même si le sens est juste.
- Dans la mesure ou le verbe "position" est utilisé plusieurs x dans la suite du texte, positionner paraît difficile à utiliser ici même si le sens est juste.
Something went wrong...