Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
Ničanska kvalifikacija
English translation:
Nice Classification
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Sep 4, 2008 18:08
15 yrs ago
1 viewer *
Serbo-Croat term
Ničanska kvalifikacija
Serbo-Croat to English
Other
Food & Drink
beer
Roba u klasi 32. Ničanske kvalifikacije (pivo)
Proposed translations
(English)
4 +2 | Nice Classification | V&M Stanković |
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
Nice Classification
"World Intellectual Property Organization
INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF PRODUCTS AND SERVICES
under the Nice Agreement
WIPO Nice Classification - Class 32
...
Class 32
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages."
( http://www.wipo.int/classifications/fulltext/nice/enmn32.htm )
"(49) ČESKOBUDĚJOVICKÉ PIVO / BUDWEISER BIER / BIÈRE DE ČESKÉ BUDĚJOVICE / BUDWEIS BEER
...
Nice Classification 32"
( http://www.wipo.int/ipdl/en/lisbon/key.jsp?KEY=49 )
INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF PRODUCTS AND SERVICES
under the Nice Agreement
WIPO Nice Classification - Class 32
...
Class 32
Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages."
( http://www.wipo.int/classifications/fulltext/nice/enmn32.htm )
"(49) ČESKOBUDĚJOVICKÉ PIVO / BUDWEISER BIER / BIÈRE DE ČESKÉ BUDĚJOVICE / BUDWEIS BEER
...
Nice Classification 32"
( http://www.wipo.int/ipdl/en/lisbon/key.jsp?KEY=49 )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na munjevitom odgovoru."
Something went wrong...