Documentary Collection

Serbo-Croat translation: dokumentarna naplata, dokumentarni inkaso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Documentary Collection
Serbo-Croat translation:dokumentarna naplata, dokumentarni inkaso
Entered by: Bogdan Petrovic

18:53 Jun 22, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: Documentary Collection
Documentary Collection

Ovo se ne koristi često. To je plaćanje po

This is not often used. This is payment under documents presentation, independently of documents status (without or with discrepancies). The Bank has no obligation. If the client covers funds, bank will pay but if not, bank will not pay.

In the case of deferred payment, when the bank has to acknowledge value date, Credit Committee decision is necessary.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 12:47
dokumentarna naplata, dokumentarni inkaso
Explanation:
prema:
- Cvejić M, Poslovni rečnik
- Špiljak V. / Ivir V, Poslovni rječnik
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:47
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4dokumentarna naplata, dokumentarni inkaso
V&M Stanković


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
documentary collection
dokumentarna naplata, dokumentarni inkaso


Explanation:
prema:
- Cvejić M, Poslovni rečnik
- Špiljak V. / Ivir V, Poslovni rječnik

V&M Stanković
Serbia
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 96
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragomir Kovacevic: tako je
1 hr
  -> hvala

agree  Jelena Bubalo: Da, dokumentarna naplata (engl. documentary collection, njem. Dokumenteninkasso) je inkaso posao, može se javiti kao robni i nerobni inkaso posao. Def. iz Rečnika bankarstva.
2 hrs
  -> hvala

agree  Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
  -> hvala

agree  mita
11 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search