...des Geschädigten...

Serbian translation: ošteæeni, ošteæenik

17:07 Oct 10, 2005
German to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / der Gesch�digte
German term or phrase: ...des Geschädigten...
Danas ocigledno nije moj dan!

Moze li mi neko pomoci sa dole navedenim delom recenice?

" Im Rahmen eines Überholvorgangs des Geschädigten XXX..."

Ne mogu se setiti pravog prevoda za der Geschädigte (des Geschädigten).
Ne mislim da je izraz *osteceni* bas adekvatan.

Unapred hvala!
Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 09:30
Serbian translation:ošteæeni, ošteæenik
Explanation:
Može se komotno reći i "oštećeni" - pojam koji se često sreće u ovom obliku u sudskoj praksi. Takođe, u praksi se nailazi i na pojam "oštećenik".
Selected response from:

Milos Ilic
Local time: 09:30
Grading comment
Nije ni predhodni odgovor od nase koleginice Zorane pogresan, ali posto se u ovom slucaju radi o individulacu, iyabrala sam ovaj odgovor. Hvala najlepsa :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ošteæeni, ošteæenik
Milos Ilic
3oštećena strana
Zorana Gavrilovic


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...des Geschädigten...
oštećena strana


Explanation:
Pozdrav,

ovo mi je nekako spontano palo na pamet, mada nisam 100% sigurna da je to baš ono što Vama treba; ako ništa drugo, možda Vam makar da ideju u kom pravcu prevod ovog termina treba da se kreće. Sigurna sam da će još neko od kolega, sa boljim predlozima, uskoro da se oglasi.

Dakle: "oštećena strana" bi bio moj predlog.

Frohes Schaffen!

Zorana Gavrilovic
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
...des Geschädigten...
ošteæeni, ošteæenik


Explanation:
Može se komotno reći i "oštećeni" - pojam koji se često sreće u ovom obliku u sudskoj praksi. Takođe, u praksi se nailazi i na pojam "oštećenik".

Milos Ilic
Local time: 09:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Nije ni predhodni odgovor od nase koleginice Zorane pogresan, ali posto se u ovom slucaju radi o individulacu, iyabrala sam ovaj odgovor. Hvala najlepsa :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: oštećeni
3 days 2 hrs

agree  Zrinka Milas: Ošteæeni
46 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search