17:07 Oct 10, 2005 |
German to Serbian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / der Gesch�digte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milos Ilic Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | ošteæeni, ošteæenik |
| ||
3 | oštećena strana |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...des Geschädigten... oštećena strana Explanation: Pozdrav, ovo mi je nekako spontano palo na pamet, mada nisam 100% sigurna da je to baš ono što Vama treba; ako ništa drugo, možda Vam makar da ideju u kom pravcu prevod ovog termina treba da se kreće. Sigurna sam da će još neko od kolega, sa boljim predlozima, uskoro da se oglasi. Dakle: "oštećena strana" bi bio moj predlog. Frohes Schaffen! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...des Geschädigten... ošteæeni, ošteæenik Explanation: Može se komotno reći i "oštećeni" - pojam koji se često sreće u ovom obliku u sudskoj praksi. Takođe, u praksi se nailazi i na pojam "oštećenik". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|