Sep 8, 2005 12:50
18 yrs ago
French term

crédit determiné

French to English Bus/Financial Finance (general) Loan agreement - cash security
Heading of a contract between a bank and a client:

ACTE DE GAGE ESPECES
***CREDIT DETERMINE***

Le/la soussigné(e)

NOM ET PRENOMS
OU DENOMINATION OU RAISON SOCIALE :

Doesn't make much sense to me...

TIA

Proposed translations

+1
2 hrs
French term (edited): cr�dit determin�
Selected

loan amount

means: le crédit qui a éte déterminé...the amount of the loan agreed upon..literally
Peer comment(s):

agree Gina W
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all."
+1
11 mins
French term (edited): cr�dit determin�

fixed loan amount

as opposed to a line of credit
Peer comment(s):

agree Sylvia Smith : makes sense
5 mins
neutral Jane Lamb-Ruiz (X) : a line of credit is opposed to a loan amount..fixed sounds like contrat de travail à durée déterminée..no? :)
1 day 23 hrs
Something went wrong...
25 mins
French term (edited): cr�dit determin�

credit agreed upon (between the parties)

I was thinking of something along these lines - just a suggestion. Sorry I can't help more.
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): cr�dit determin�

extended /assigned line of credit

That's what we used to call it. . .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search