Strana na temi: < [1 2 3] > |
"Этот" в технических текстах Objavljivač niti: Konstantin Chernoukhov
|
Vadim Poguliaev wrote:
Не обращайте внимания, это just another way of competition. Человек мочит потенциального конкурента, но делает это неубедительно, не думая о том, что его эээ... заключение легко опровергнуть, даже несмотря на то что заказчик, скорее всего, не знает русский язык.
Бывает и так.
А меня однажды редактор(ша) поправил(а): "Что вы пишете "возбуждение генератора?! Замените на "активацию!" Я рыдалЪ.
И еще: статья про полупроводники. p-проводимость, n-проводимость, электроны, дырки, p-n-переходы. Редактор скрупулезно исправил "дырки" на "отверстия"... Эстет, аднака!
[Редактировалось 2008-08-06 06:49] | | |
Enote Local time: 11:57 engleski na ruski Этот редактор ниже плинтуса | Aug 6, 2008 |
Пишите возражение на эту редактуру. Предложите ему отредактировать, например, коротенький ГОСТ 12.1.023-80 ССБТ Шум. Методы установления значений шумовых характеристик стационарных машин.
Цитирую пункт 3.1 ... При наличии общетехнического стандарта, регламентирующего конкр�... See more Пишите возражение на эту редактуру. Предложите ему отредактировать, например, коротенький ГОСТ 12.1.023-80 ССБТ Шум. Методы установления значений шумовых характеристик стационарных машин.
Цитирую пункт 3.1 ... При наличии общетехнического стандарта, регламентирующего конкретные значения шумовых характеристик и методы их контроля, в стандартах или технических условиях на машины конкретного вида, дают ссылку на *этот* стандарт.
По переводу: по смыслу все правильно, стилистка, да, хромает (имхо), термин кабина я бы заменил на укрытие ▲ Collapse | | |
Просится в вечность | Aug 6, 2008 |
Nikolai Muraviev wrote:
Vadim Poguliaev wrote:
Не обращайте внимания, это just another way of competition. Человек мочит потенциального конкурента, но делает это неубедительно, не думая о том, что его эээ... заключение легко опровергнуть, даже несмотря на то что заказчик, скорее всего, не знает русский язык.
Бывает и так.
А меня однажды редактор(ша) поправил(а): "Что вы пишете "возбуждение генератора?! Замените на "активацию!" Я рыдалЪ.
И еще: статья про полупроводники. p-проводимость, n-проводимость, электроны, дырки, p-n-переходы. Редактор скрупулезно исправил "дырки" на "отверстия"... Эстет, аднака! [Редактировалось 2008-08-06 06:49]
Я ржу (простите за сие слово, оно самое точное)!!! Ну надо же, а, такое бывает!!!
Это достойно быть внесенным во все аналы и быть нетленным в веках!!! | | |
Огромное спасибо всем за ответы и за конкретные ссылки! | |
|
|
Natalie Poljska Local time: 10:57 Član (2002) engleski na ruski + ... Moderator ovog foruma LOKALIZATOR SAJTA
В аналы не надо - лучше в анналы Хотя, вероятно, вы правы - в аналах им самое место... | | |
Natalie wrote:
В аналы не надо - лучше в анналы  Хотя, вероятно, вы правы - в аналах им самое место...
Надо остановиться, а то сейчас разорвет от смеха | | |
Это достойно быть внесенным во все аналы и быть нетленным в веках!!!
В аналы не надо. Лучше в анналы. | | |
СМС-голосование | Aug 6, 2008 |
Чтобы проголосовать, отправьте смс на короткий номер 7171.
1 — аналы
2 — анналы
3 — затрудняюсь ответить
[Edited at 2008-08-06 11:59] | |
|
|
Oleg Rudavin Ukrajina Local time: 11:57 Član (2003) engleski na ukrajinski + ... СМС-голосование - 2 | Aug 6, 2008 |
Что или кого следует отправить в аналы?
Чтобы проголосовать, отправьте смс на короткий номер 7171.
1 — редакторов
2 — ГОСТы
3 — пойти туда самому
4 — А что такое "редактор"? | | |
Vitali Stanisheuski Belorusija Local time: 11:57 Član (2005) engleski na ruski + ... LOKALIZATOR SAJTA
обычно посылают в ... ед.ч., а тут сразу в несколько! (короче смайлик типа "вах!", к-рый в скайпе пишется )
Если по теме, было дело, что один прямой заказчик из промышленной сферы мне тоже рекомендовал (или н�... See more обычно посылают в ... ед.ч., а тут сразу в несколько! (короче смайлик типа "вах!", к-рый в скайпе пишется )
Если по теме, было дело, что один прямой заказчик из промышленной сферы мне тоже рекомендовал (или настаивал?) писать "данный" вместо "этот". конкретно в том тексте это подходило. Правда, переводя позже и стараясь следовать этой же "сурьёзности" стиля, писал "данный", но не везде, т.к. в некоторых случаях оно совершенно не подходило вместо "этот" (чисто интуитивно, теорию под это я не подводил), собственно, в этих случаях "данный" и не писал.
[Edited at 2008-08-06 18:00] ▲ Collapse | | |
Natalie Poljska Local time: 10:57 Član (2002) engleski na ruski + ... Moderator ovog foruma LOKALIZATOR SAJTA
Мы получили важные данные. Данные данные были отданы нами шефу... | | |
Kirill Semenov Ukrajina Local time: 11:57 Član (2004) engleski na ruski + ... Бойтесь даннайцев | Aug 6, 2008 |
Natalie wrote:
Мы получили важные данные. Данные данные были отданы нами шефу... | |
|
|
Natalie Poljska Local time: 10:57 Član (2002) engleski na ruski + ... Moderator ovog foruma LOKALIZATOR SAJTA
даннайцев этих, сразу в аналы - плюх! | | |
Denis Kiselev Ruska Federacija Local time: 11:57 engleski na ruski + ...
Не могу не высказаться, хоть и не по теме. После трудного и, в общем-то, безрезультатного дня решил проверить, что тут нового написали.... Спасибо, Наталья! You made my day! Минута смеха, и все уже не так тускло и уныло. Пойду еще, что ли, пободаюсь... | | |
С этим "этим" вообще что-то не так... | Aug 6, 2008 |
Вот, к примеру, один очень технический фильм "Двухсотлетний человек". По Азимову, если мне склероз не изменяет. Так там робот - в нарушение всех законов робототехники - просто-таки убивал всех честных технических редакторов своей неграмотной фразой "Этот рад услужить всем". С... See more Вот, к примеру, один очень технический фильм "Двухсотлетний человек". По Азимову, если мне склероз не изменяет. Так там робот - в нарушение всех законов робототехники - просто-таки убивал всех честных технических редакторов своей неграмотной фразой "Этот рад услужить всем". Сколько штук таким образом замочил, не помню. Должно быть, много. За это его прозвали Терминатором. В конце концов этот мясник сам не выдержал такой чудовищной ереси и сломался. А когда его починили, стал пугать выживших фразой "Данный рад услужить всем"... Зачем-то при этом многозначительно добавляя: "I'll be back"... ▲ Collapse | | |
Strana na temi: < [1 2 3] > |