Member since Nov '19

Working languages:
English to French

Amélie Chevalier
M.A. in Audiovisual Translation

Perpignan, Languedoc-Roussillon, France
Local time: 00:17 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Education / PedagogyTourism & Travel
Music

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ITIRI
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2016. Became a member: Nov 2019.
Credentials English to French (France: UPVD, verified)
Memberships N/A
Software EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wordfast
Professional practices Amélie Chevalier endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Greetings! My name is Amélie Chevalier, I'm a freelance translator and subtitler. I have a degree in English and Translation studies and a master's degree in Audiovisual Translation.

I have transcribed, translated and subtitled TV series, concerts, documentaries, online conferences, e-learning content, commercials and corporate videos. I'm also  working as an editorial assistant for an Associate Professor of English Studies at the University of Perpignan.

I have a particular interest in cinema, video games and literature (dystopia, fantastic, science fiction, horror...). But I'm also passionate about history, criminology, beauty and fashion.

Keywords: English, French, subtitling, voice over, closed captions, sous-titrage sourds et malentendants, SME, video games localization, editing, proofreading. See more.English, French, subtitling, voice over, closed captions, sous-titrage sourds et malentendants, SME, video games localization, editing, proofreading, transcription, subtitles, translation. See less.


Profile last updated
Jan 7



More translators and interpreters: English to French   More language pairs