Quoting deadline expired The quoting deadline for this job passed at Nov 21, 2024 18:00 GMT. TE Small & Regular Projects - TransEv Objavljen: Nov 20, 2024 16:35 GMT (GMT: Nov 20, 2024 16:35) Job type: Potencijalan posao Services required: Translation, Checking/editing Jezici: engleski na francuski, engleski na kmerski, engleski na portugalski, engleski na španski Opis posla: Hello from TransEv,
We have a task from an important client with the below details.
Scope: Translation and Editing (TE as a package)
CAT Tool: XTM or TR-Other if the source file is not suitable for XTM
Client Special Requirements: US-based; if not, please specify the country
TAT client is looking for 2 hours, 4 hours, 6 hours, etc.
The volume of regular translation requests: 50-300 words most frequently, 1,000-5,000 occasionally
Requests per month: 2-8 projects.
Type of documents: Member letters, denial rationales, approvals, 1557 taglines
Language Pairs: As below.
FREELANCERS ONLY PLEASE.
If you are interested, please fill out this form: [HIDDEN]
Hope you would be interested! Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao): Oblast: Uopšteno / razgovor / pozdravi / pisma Rok za podnošenje ponuda: Nov 21, 2024 18:00 GMT Više informacija možete naći na: URL nije prikazan O poslodavcu: This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed. Contact person title: Senior Vendor Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|