Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 11, 2021 17:00 GMT.

Translation of medical thesis - English to Igbo

Objavljen: Apr 8, 2021 15:26 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 15:26)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation


Jezici: engleski na igbo

Opis posla:

Novalins is looking for Igbo freelance medical translators in order to translate a medical theses for one of our clients. The collaboration will continue on long term

To be part of our team of freelance translators, the minimum requirements are the following:
• Senior experience in scientific/medical translation; +5 years;
• Field(s) of specialization: Medical: pharmaceuticals, health care, Science
• Native in Igbo with a perfect command of English;
• Ideally a medical-scientific background or translation/linguistic studies.

Should you be interested and meet the above requirements, please send us your most updated CV and rates (for both translation and proofreading services) to [HIDDEN]

Kindly note we do not work with agencies.

Poster country: Španija

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
info Obavezan maternji jezik: igbo
Oblast: Medicina (uopšteno)
Rok za podnošenje ponuda: Apr 11, 2021 17:00 GMT
Rok dostave: Apr 14, 2021 17:00 GMT
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search