Job closed
This job was closed at Jan 29, 2021 08:15 GMT.

Ongoing Project - Pet Food Labels - Hiring Today! - Multiple Languages

Objavljen: Jan 21, 2021 02:00 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 02:00)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation

Jezici: engleski na finski, engleski na francuski, engleski na nemački, engleski na norveški, engleski na poljski, engleski na portugalski

Opis posla:



We have an ongoing client, with pet food label translations. We have a task due tomorrow Friday 22 12 pm UK time.

We need native translators with strong experience in minerals, vitamins, ingredients, food labels, ingredients, or food science. This is required.

ONLY native speakers please. English into:


Please reply to [HIDDEN] with the information below:

• Your rate per word
• Experience in labels/food/ingredients
• Native language
• If you accept TransferWise, PayPal
• If you accept payment within 45 days
• A link to your Proz profile

Additionally, for future reference, please advise:
• Your average daily output
• Availability
• 3 main areas of specialization

Finally, please include any other information about yourself in the BODY of the email and attach your CV.

Thank you.

Daniela Gonzalez

Poster country: Velika Britanija

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
info Obavezan maternji jezik: Ciljni jezik (jezici)
Oblast: Food Labels, Ingredients
Rok za podnošenje ponuda: Jan 22, 2021 08:00 GMT
Rok dostave: Jan 22, 2021 14:00 GMT
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: PM

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search