Job closed
This job was closed at Jan 23, 2021 18:15 GMT.

Projet de traduction EN > FR, industrie de l'ORTHOPEDIE

Objavljen: Jan 15, 2021 00:55 GMT   (GMT: Jan 15, 2021 00:55)
Provera i obaveštenja poslata: Jan 15, 2021 04:00 GMT

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation

Jezici: engleski na francuski

Opis posla:

Bonjour à toutes et tous,

Nous vous contactons aujourd'hui pour un projet spécifique à l'industrie de l'orthopédie / prothèses.

Nous recherchons donc :

- des traducteurs experts dans ce domaine, pouvant justifier d'une expérience solide en orthopédie,

- natifs français,

- titulaire d'un Master en traduction, et si possible d'une formation dans le médical.

Seuls les profils répondant à ces critères seront étudiés.
Merci et bonne continuation,
Benoit Morelle

Payment terms: 30 dana od datuma naručivanja.
Poster country: Švajcarska

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
Oblast: Medicina (uopšteno)
Rok za podnošenje ponuda: Jan 16, 2021 18:00 GMT
Rok dostave: Feb 14, 2021 23:00 GMT
Dodatni uslovi:
- Master en traduction
- Natif français
- Expert dans le domaine médical / orthopédique
O poslodavcu:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search