You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators, Editors, Editors-Translators. Pharma. German>Russian.

Objavljen: Jan 14, 2021 11:40 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 11:40)
Provera i obaveštenja poslata: Jan 14, 2021 12:08 GMT

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting


Jezici: nemački na ruski

Opis posla:

Bongo24 is looking for
professional TRANSLATORS and EDITORS / EDITORS-TRANSLATORS for pharmaceutical projects (mostly).

German > Russian

REQUIRED:
Medical or pharmaceutical education!
Work experience from 3 years (at least)!

Please send your resume together with rates!!!

If you have experience in the Memsource program or you're ready to undergo training, please indicate it in your resume or in the body of the letter.

Topic of the letter - "Pharma. Translator/Editor. DE>RU"

Poster country: Ruska Federacija

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
info Medicina
info Poželjne određene oblasti: Medical: Pharmaceuticals, Medical (general)
info Poželjan maternji jezik: Ciljni jezik (jezici)
Oblast: Medicina: farmacija
info Poželjni softver: MemSource Cloud
Svedočanstvo: Obavezno
Rok za podnošenje ponuda: Jan 29, 2021 21:00 GMT
Rok dostave: Jan 30, 2021 21:00 GMT
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Translators, Editors, Editors-Translators. Pharma. German>Russian.

Primljene ponude: 5



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search