Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
*Kindly note: this project is ONLY available for FREELANCERS. Thank you!
PACTERA EDGE has an on-going English to Thai localization project for one Automotive account and we would like to count at least 2 available native Thai resources regularly for translation and review services.
Please make sure if you have any transaltion/editing experience related to:
-Technical owner/service manuals
-Luxury Automotive brands
Some more project details:
Volume: TBC in each HO, but we estimate around 2k/day (TBC)
Frequency: daily (TBC), 24 hour turn-around will be required sometimes
Scope: Translation and/or review
Tool: Knowledge of CAT tools such as Trados
**A FREE translation test will be applied**
If you are interested in this project, please feel free to contact with me through [HIDDEN] and confirm following:
• Availability of doing a free trial;
• Please send an updated CV with your Automotive and Technical experience mainly;
• Your estimated daily capacity with 1 day heads up;
• Availability for urgent tasks and estimated daily capacity under urgent circumstance;
Thank you and best regards,
Poster country: Kina
Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati Oblast: Automobilizam / automobili & kamioni Rok za podnošenje ponuda: Jan 29, 2021 23:00 GMT Rok dostave: Jan 30, 2021 23:00 GMT Dodatni uslovi: Years of linguistic experience: at least 3 years
Kowledge in field: Better specialised in Automotive, Technical and IT areas.
This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: Sign in to see outsourcer contact information.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.