Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The quoting deadline for this job passed at Jan 16, 2021 15:00 GMT.
Long term collaboration for IT/marketing translation
Objavljen: Jan 14, 2021 09:37 GMT(GMT: Jan 14, 2021 09:37)
Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation
Jezici: engleski na francuski, francuski na engleski
We are looking for IT/marketing translators to work with for continuous projects.
French to English
English to French
We will require you to take an online trial on a set date.
Looking forward to hearing from you!
Poster country: Japan
Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati Poželjan maternji jezik: Ciljni jezik (jezici) Oblast: IT (informacione tehnologije) Rok za podnošenje ponuda: Jan 16, 2021 15:00 GMT Rok dostave: Jan 16, 2021 16:00 GMT
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.