Job closed
This job was closed at Jan 22, 2021 08:15 GMT.

11846 Words mining machine document, TRADOS

Objavljen: Jan 14, 2021 06:00 GMT   (GMT: Jan 14, 2021 06:00)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Translation

Jezici: engleski na francuski

Varijanta jezika: North African French

Opis posla:

Translation memory needed
Izvorni format: Microsoft Word
Format za dostavu: Microsoft Word

Payment terms: 50 dana od datuma dostave.
Poster country: Sjedinjene Američke Države

Volume: 11,846 words

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
info Tehnika/inženjerstvo
info Poželjne određene oblasti: Engineering: Mechanical = Mechanics
info Obavezan maternji jezik: francuski
Oblast: Mašinstvo / mašinsko inženjerstvo
info Poželjni softver: SDL TRADOS
Rok za podnošenje ponuda: Jan 15, 2021 08:00 GMT
Rok dostave: Jan 19, 2021 08:00 GMT
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Primljene ponude: 49 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search