Job closed
This job was closed at Jan 21, 2021 23:15 GMT.

Language Lead Canadian FRENCH/ Must be based in Canada ONLY!

Objavljen: Jan 12, 2021 12:50 GMT   (GMT: Jan 12, 2021 12:50)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Services required: Translation, Copywriting
Confidentiality level: HIGH



Jezici: engleski na francuski

Varijanta jezika: Canadian French ONLY!

Opis posla:

Dear Candidate,

Jonckers is looking for a Language Expert who must be based in CANADA only. The role is a mixture of Language Expert and Language Lead, with the focus on web sites content. You would be in charge of providing support to the translators (through style-guides, terminology etc.) to make sure the web content in the target language is of high grade. We are looking for someone who is able to work with a marketing-related website content, based on the text the client usually posts on the website.

We look forward to cooperating with Language Experts who meet our below requirements. Trados is a must.

- Native speakers of Canadian French
- High level of spoken English
- Strong marketing experience and previous hotel and tourism translation experience
- Language Leading expertise will be an advantage

There will be a test to ensure your quality is good for the position. If you are interested, please contact: [HIDDEN]

Look forward to hearing from you.
Best regards


Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Samo članovi ProZ.com (koji plaćaju članarinu) mogu podneti ponudu
info Marketing
info Poželjne određene oblasti: Marketing / Market Research, Hotels = Tourism
info Poželjan maternji jezik: francuski
Oblast: Marketing / istraživanje tržišta
info Poželjna lokacija ponuđača: Kanada
Rok za podnošenje ponuda: Jan 14, 2021 23:00 GMT
Rok dostave: Jan 15, 2021 23:00 GMT
Dodatni uslovi:
Marketing, Copy editing, Website, Hotel and tourism

O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

srpski

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search