Job closed
This job was closed at Jan 19, 2021 21:15 GMT.

Subtitling / Captioning of 2:45 min Video (French, Port., Chinese)

Objavljen: Jan 11, 2021 16:16 GMT   (GMT: Jan 11, 2021 16:16)

Job type: Posao pismenog prevođenja/lekture/korekture
Service required: Subtitling, Captioning

Jezici: engleski na francuski, engleski na kineski, engleski na portugalski, engleski na španski

Varijanta jezika: French EU, Spanish LA, Portuguese BR, Chinese (China / HongKong / Taiwan)

Opis posla:

We have an MP4 video with a length of 2 minutes and 45 seconds that requires foreign language versions in:

- French (European)
- Spanish (Latin American)
- Portuguese (Brazil)
- Chinese (Mainland China, Hong Kong, Taiwan)

The translations are already in existence for each of these 6 language variants. The video is structured like a presentation and has 23 frames / slides with 230 words total in English. Now the translated text for each language needs to be inserted into video.

Please provide us with your cost and turnaround to insert the text into the video (price per video in CANADIAN DOLLARS).

Thank you in advance for your quick reply.

Poster country: Kanada

Uslovi za vršioce usluga (prema odredbama onoga ko je objavio posao):
Članstvo: Ne-članovi mogu podnositi ponude posle 12 sati
info Marketing
info Poželjne određene oblasti: Marketing / Market Research
info Obavezan maternji jezik: Ciljni jezik (jezici)
Oblast: Marketing / istraživanje tržišta
Rok za podnošenje ponuda: Jan 12, 2021 21:00 GMT
Rok dostave: Jan 18, 2021 18:00 GMT
Dodatni uslovi:
Native speakers of the given language.
5+ years experience
O poslodavcu:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project coordinator

Primljene ponude: 62 (Job closed)
engleski na portugalski:22
engleski na kineski:14
engleski na španski:17
engleski na francuski:13

Quotes submitted via Mobile: 2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search