Poll: Do you work for any clients where the whole translation process is automated?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 29, 2019

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you work for any clients where the whole translation process is automated?".

View the poll results »



 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
United States
Local time: 18:02
Member (2003)
Spanish to English
+ ...
No Sep 29, 2019

My work always involves intensive human concentration. I don't leave anything to chance.

I may have misunderstood the question. I thought it meant to include the translation itself. In that case, my answer stands. If it only means processing the assignment without the intervention of a PM, that might be a possibility.

[Edited at 2019-09-30 03:39 GMT]


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 02:02
Spanish to English
+ ...
No Sep 29, 2019

That would be interesting to see.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 01:02
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No Sep 29, 2019

I guess what is meant by translation process is what some big agencies and other organizations have in place to procure, receive, and pay for their translations. I do understand why when dealing with huge translation projects in several languages they need to automate the translation process, but personally I’m looking for some kind of human communication with my customers, even if more often than not is via email.

 
Sergiy Butkov
Sergiy Butkov
Ukraine
Local time: 03:02
Member (2014)
English to Russian
+ ...
Not now Sep 29, 2019

I worked with 2 clients with automated process, but that was absolutely inconvenient. The localization process requires a lot of interactions between translator and client, so communication with a human is a must for good result.

 
Kay-Viktor Stegemann
Kay-Viktor Stegemann
Germany
Local time: 02:02
English to German
In memoriam
The question makes no sense Sep 29, 2019

When the whole translation process is automated, this means that not the slightest human work is necessary, so that it should be obvious that no one works for a client where the whole process is automated.

Could we have poll questions where the meaning is clear and unambiguous?

Maybe this question refers to automation of project management. I work for several clients where the project management is highly automated. For example, a platform where translation jobs
... See more
When the whole translation process is automated, this means that not the slightest human work is necessary, so that it should be obvious that no one works for a client where the whole process is automated.

Could we have poll questions where the meaning is clear and unambiguous?

Maybe this question refers to automation of project management. I work for several clients where the project management is highly automated. For example, a platform where translation jobs can be uploaded by the end client and are listed for all translators, and the first one who grabs it gets it, you just need to be qualified for the language pair. Other agencies have other platforms where the assignment of jobs is still done by human PMs (with the obvious advantage that the PM can assess the needed specialization for a job and assign translators and reviewers accordingly), but the delivery and billing process is more or less automated. I'm quite happy with some of the latter, since it saves me administrative work too. And automatic payments are obviously a good thing.
Collapse


Alexander Kondorsky
Josephine Cassar
Kaisa I
Jan Truper
Kitty Brussaard
Mario Freitas
Alexandra Speirs
 
Marina Soldati
Marina Soldati  Identity Verified
Argentina
Local time: 22:02
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Yes Sep 29, 2019

If by automated process you mean notifications of jobs to translator, reviewer and translator again.

Two of my regular clients use online tools, notifications between PMs and translator/reviewer and queries and comments are handled automatically but there´s a lot of direct communication between PMs and translators via email too.


Eckhard Boehle
 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 22:02
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
No Sep 29, 2019

An entirely automated translation process is something that does not exist. If it did, it would not be necessary to hire a translator.
Some people think it exists, and they don't hire translators (and, of course, deliver lousy translations).
Some people would say MTPE is a totally automated process. So what does the translator do?


Philip Lees
 
Simona Sgro
Simona Sgro  Identity Verified
Italy
Local time: 02:02
English to Italian
+ ...
Yes Sep 30, 2019

Yes, if you mean: job posting, negotiating price/deadline, TM and uploading invoices, notifications online through their platform. I have 3 clients (agencies) with that kind of system.

Eckhard Boehle
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you work for any clients where the whole translation process is automated?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »