Vreme | Jezici | Opis posla | Objavio U ime poslodavca | VPS prosek poslodavca  | Status | 18:13 Jan 19 | 5 dodatne kombinacije | VOLUNTARY: COVID Video Subtitles, 498 words, Transcript Translation Translation, Subtitling, Translation | Logged in visitor | No record | 68 Quotes | 14:30 Jan 19 | 7 dodatne kombinacije | Ricerca interpreti per potenziale commessa Interpreting, Chuchotage/Whispering (Potencijalan) Zemlja: Italija | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Kontaktirajte direktno | 06:48 Jan 19 | | Potential Project for Translation & Proofreading Translation (Potencijalan) | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Zatvoreni | 06:16 Jan 19 | | Potential Project for Translators & Proofreaders Translation (Potencijalan) | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Zatvoreni | 09:53 Jan 18 | 7 dodatne kombinacije | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Sertifikacija: Obavezno | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 16:58 Jan 13 | | Freelance Somali translation opportunity (UK/EU based) Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.9 | Past quoting deadline | 09:14 Jan 13 | 7 dodatne kombinacije | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Sertifikacija: Obavezno | Logged in visitor | No record | Zatvoreni | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|