Working languages:
English to German
Japanese to German
German to English

Tanja Braun
Award-winning video games translator

Garching, Bayern
Local time: 15:30 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Poetry & LiteratureLaw (general)
EconomicsPsychology

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Ludwig-Maximilians-Universität, Munich
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Crowdin, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Transifex, Wordfast
Website http://www.feeltheword.de
Professional practices Tanja Braun endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Award-winning video games translator

- long-term translation experience

- a good instinct for language and expression both in English and German

- a keen eye for correct spelling, syntax, grammar

- a great passion for language, communication and translation

- chosen as one of the winners/runners-up of the LocJam video game translation award two years in a row


Specializations

- video/console/computer/mobile games
- subtitle translation

- literature translation

- marketing, advertising

- business, legal

Experience

- over 10 years of video game translation, from AAA titles to casual games

- over 10 years of subtitle translation for feature films, TV series, DVD bonus material etc.

- translations
of various novels
, mainly gaming related
- copywriting

- 7 years as management assistant with a Japanese CAD software company, interpreting at meetings (Japanese - English) and conferences and translating business, legal, technical texts and marketing materials from Japanese to English or German and vice versa

- 2 years as account executive with Japanese advertising agency, managing translations/copywriting for pan-European campaigns

- 1/2 year as international marketing expert with a renewable energy company, managing localization of marketing materials for various markets (e.g. Korea, China, India, Indonesia, Australia)

- various part-time translation and interpretation jobs, mostly Japanese-German

Keywords: video games, console games, mobile games, computer games subtitles copywriting translation Japanese, translation English, translation German award-winning translator


Profile last updated
Oct 3, 2023