Working languages:
English to Spanish

Luis Mondragón
Videogame & Software translator

Local time: 08:43 CST (GMT-6)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Mexican) Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Clear and accurate writing for technical projects. Translation and localization for software and video games. Language data collection and annotation.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers: Systems, NetworksAutomation & Robotics
Computers: Hardware
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Other - Advanced Translation Seminar (German-Spanish)
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Plunet BusinessManager, Trados Studio, Wordbee
Website https://www.linkedin.com/in/luismondragon/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Luis Mondragón endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

English to Spanish linguist from Mexico, with experience working at software companies.

I provide clear, natural-sounding, locale-specific translations for technical projects: software applications, documentation and video games. 

I also have experience in natural language data collection and annotation for machine learning systems.

LuisMnd's Twitter updates
    Keywords: localization, video games, gaming, video juegos, juegos, traducción, localización, translation, transcreation, software. See more.localization, video games, gaming, video juegos, juegos, traducción, localización, translation, transcreation, software, spanish, español, memoq, wordbee, game translation, translate video game, latinamerican spanish, localized, localize, localizar, traducir, translate. See less.


    Profile last updated
    Jun 12, 2020



    More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs