Working languages:
English to Polish
Polish to English

Marta Zielińska Moyce
Conference interpreter, legal translator

United Kingdom
Local time: 07:43 BST (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Quality, professionalism, reliability and enthusiasm
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)Medical (general)
Internet, e-CommerceLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - University of Westminster
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (DPSI)
Polish to English (Warsaw Univwersity)
Polish to English (University of Westminster)
English to Polish (Warsaw University)
English to Polish (University of Westminster)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, ChatGPT, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.cambridgetranslations.co.uk
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Bio
A qualified and experienced professional with a flair for languages, expert linguistic skills, and over fifteen years of experience in public service interpreting and translation. 5 years ago I obtained an MA in Conference Interpreting and have since gained experience working during (on-site and remote) European Works Councils and conferences organised by police forces, agricultural, pharmaceutical and fashion companies to name a few examples. My fields of expertise include law, business, current affairs and general medicine. I also translate a wide variety of texts from legal to official to marketing.

I am a sociable, easy-going and energetic person who loves a challenge. I always take the opportunity to better my skills and broaden my knowledge. I don't leave anything half done, I always see things through to the end. I am reliable and punctual, you can count on the quality of my services.
Keywords: conference interpreting, translation, liaison interpreting, consecutive interpreting, legal, court, institutional, public sector,


Profile last updated
Dec 6, 2023



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs