This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
IT (Information Technology)
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Human Resources
Advertising / Public Relations
Internet, e-Commerce
Government / Politics
Management
Also works in:
Automotive / Cars & Trucks
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.15 CAD per word / 40 CAD per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to French: Intelligence
Source text - English In April, a threat actor advertised on a Russian-language cybercrime forum and via conversation with a sensitive source that they were selling an ATM malware that can target Nautilus Hyosung, Wincor Nixdorf, NCR, and Diebold Opteva ATMs.
The malware is installed on devices via local access with either a CD-ROM or USB drive; the malware could be used to empty an ATM of funds.
Translation - French En avril, acteur de menace a publié sur un forum de cybercriminalité en russe, dans le cadre d’une conversation avec une source sensible, qu'il vendait un logiciel malveillant qui peut cibler les guichets automatiques Nautilus Hyosung, Wincor Nixdorf, NCR et Diebold Opteva.
Le logiciel malveillant est installé sur les appareils par l'intermédiaire d'un accès local au moyen d’un CD-ROM ou d’une clé USB; le logiciel malveillant peut être utilisé pour vider les fonds d’un guichet automatique.
More
Less
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
English to French (University of Alberta, Campus Saint-Jean)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
30 years of experience in translation. A job that I love and it shows!
Over the years, I touched many areas like information technology, computer softwares, automobile, human resources, finance, marketing, admin, insurance, social sciences, etc.
It will be a pleasure to serve you.
Keywords: french, computers, technology, human resources, automobile, law, insurance, finance, administration, marketing. See more.french, computers, technology, human resources, automobile, law, insurance, finance, administration, marketing, social sciences. See less.