Member since Feb '14

Working languages:
Belarusian to Polish
Russian to Polish
Ukrainian to Polish
English to Polish
Azerbaijani to Polish

Nota Bene Team
Speak Smart!

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 19:15 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 9 entries
What Nota Bene Team is working on
info
Jun 29, 2023 (posted via ProZ.com):  Hebrew ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, Project management, Software localization, Subtitling, Translation, Website localization, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Government / PoliticsFinance (general)
Law (general)Medical: Instruments
Games / Video Games / Gaming / CasinoEngineering (general)


Rates
Armenian to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Bulgarian to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Croatian to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Czech to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour
Dutch to Polish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 15 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, PayPal, WebMoney, Wise
Company size 50-100 employees
Year established 2001
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), Russian rubles (rub), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) ISO 9001, Notary Approved
This company Hosts interns
Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - Belarusian State University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 2012. Became a member: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, ProZ.com Translation Center, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Website http://notabenepolska.pl
CV/Resume Polish (PDF), English (PDF)
Professional practices Nota Bene Translation Agency endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Nota Bene is a Latin phrase that means “note well.” It works! You noted us, you’re reading this page. So far, so good! Chances are high that you need some important information translated into Polish, Belarusian, Russian or some other language.

 

We are linguists — translators/interpreters and editors, managers and DTP specialists, proofreaders, and accountants who refer to themselves as Nota Bene Translation Agency during normal working hours. “Bureau” would seem a more the appropriate word for what we do and how we do it since “agency” envisages commissioning other people to complete projects, and that’s what we don’t normally do, as most of the jobs are done by our specialists in our office in Poland.

 

No wonder: there’s hardly anyone else that is better qualified and has sufficient resources to effectively carry out our projects. 

 

Over the  21 years of our operation, we’ve made sure we engage the best specialists; however, we only charge average market fees.


Several professionals will take turns working on your project — a manager, one translator and editor (or more, where necessary), and proofreaders and DTP specialists (again, where necessary). Where appropriate, your translation will be reviewed by professional translators who are native speakers of the target language.


The language of your corporate website, technical and legal documents and advertising materials is an immediate indicator of your reputation and trustworthiness, so take care to make it clear, precise, and correct. If you work with Nota Bene, you can always be sure that no mistake in a translation will ever embarrass you.

 

 

 

Keywords: translations, job for freelancers, proofreading, Checking/editing, Russian, English, Dubbing, Localization


Profile last updated
Dec 6, 2023