Working languages:
Italian to Spanish
Spanish to Italian

Odontotrad.com
Traduzioni per l'odontoiatria

Padova, Veneto, Italy
Local time: 12:16 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 10 entries
User message
<a href="http://www.odontotrad.com"><img border="0" src="http://www.odontotrad.com/Logo_Odontotrad-247-82.png"></a>
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: DentistryMedical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer, Check
Translation education Master's degree - Universidad Complutense de Madrid
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to Spanish (Spain: Universidad Complutense de Madrid)
Spanish to Italian (Italia: Università degli Studi di Macerata)
Memberships AIPTI / IAPTI
Software Microsoft Office Pro, DejaVu X2 Professional, Suite Adobe CS5, TO3000, Wordfast Pro per Mac
Website http://www.odontotrad.com
CV/Resume Italian (PDF)
Events and training
Professional practices Odontotrad.com endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Mi chiamo María José Iglesias e sono nata a Madrid (Spagna) nell'anno 1963.

Nel 1985 mi laureo in Filosofia presso la Universidad Complutense de Madrid, e qualche anno dopo, trasferendomi in Italia, conseguo anche un dottorato presso l’Università degli Studi di Macerata.

Il mio primo lavoro remunerato come traduttrice da italiano a spagnolo risale al 1984, anno in cui instauro una collaborazione continuativa con una nota casa editrice spagnola per la traduzione in spagnolo di testi giornalistici e filosofici destinati alla pubblicazione.

Nel 1987 mi trasferisco in Italia per frequentare un post-grado biennale in Scienze Sociali e Teologia. Finisco gli stessi studi in Svizzera.

Di ritorno in Italia, comincio a lavorare come traduttrice in house presso un importante ufficio di traduzioni nella Città del Vaticano, dove imparo soprattutto a lavorare in team. Nel 1992, riprendo nuovamente l’attività freelance e negli anni mi specializzo nella traduzione legale; più tardi, nella traduzione medica e odontoiatrica.

Nel 2004, nasce la mia impresa di traduzioni: Traduzionispagnolo.com, con sede a Padova. Le traduzioni legali e medico scientifiche in lingua spagnola continuano ad essere a tutt’oggi il suo core-business.
Per venire incontro alle esigenze dei miei clienti anche in altre combinazioni linguistiche, cominciano a collaborare con il mio centro di traduzioni a Padova altri traduttori madrelingua altamente qualificati e specializzati nei miei stessi ambiti. Negli anni, nascono così altri 3 marchi di impresa: Giuritrad, per la traduzione legale, Odontotrad, rivolta al mondo odontoiatrico e all’industria elettromedicale e Medicaltrad, per le traduzioni mediche e scientifiche in vari ambiti specialistici.

A Odontotrad.com lavoriamo prevalentemente nei seguenti campi di lavoro:

Implantologia, ortodonzia, conservativa, biomateriali, strumenti laser, gnatologia, chirurgia dentale, dispositivi medici, apparecchiature elettromedicali.

Nello studio, continuo ad occuparmi personalmente delle traduzioni dall’italiano allo spagnolo. Tutte le altre combinazioni linguistiche sono a carico dei miei collaboratori.

A Odontotrad.com tutte le traduzioni vengono successivamente revisionate da un secondo traduttore come prevede la norma europea sulla qualità UNI-EN-15038:2006, specifica per i servizi di traduzione. Non ci interessa lavorare in tutti i settori, in tutti gli ambiti di lavoro e in tutte le lingue ma fornire ai nostri clienti un servizio altamente specializzato e di alto standard qualitativo.
Le nostre lingue di lavoro: italiano, spagnolo, inglese, francese, tedesco, portoghese, russo, rumeno, moldavo, greco.

Se desidera un preventivo gratuito per la sua traduzione da italiano a spagnolo o in qualsiasi altra combinazione linguistica, non esiti a contattarmi.
Può farlo via email: [email protected] o anche telefonicamente, da lunedì a venerdì, in orario di ufficio: +39 049 8761401.

Per altre informazioni più dettagliate sui nostri servizi di traduzione, la invito a visitare: http://www.odontotrad.com.

Grazie per aver visitato il mio profilo su ProZ.com. Riceva un saluto cordiale.

María José Iglesias
Keywords: Traduzioni odontoiatria, traduzioni elettromedicali, traduzione elettromedicale, traduzioni apparecchiature elettromedicali, servizi di traduzioni, traduzioni a Padova, centro di traduzioni a Padova, traduzione, traduzioni mediche, traduzione tecnica. See more.Traduzioni odontoiatria, traduzioni elettromedicali, traduzione elettromedicale, traduzioni apparecchiature elettromedicali, servizi di traduzioni, traduzioni a Padova, centro di traduzioni a Padova, traduzione, traduzioni mediche, traduzione tecnica, traduzioni tecniche, tariffe traduzioni, listino prezzi traduzioni, traduzione odontoiatria, traduzioni spagnolo italiano inglese francese russo portoghese rumeno greco, Odontotrad, María José Iglesias. See less.


Profile last updated
Sep 14, 2012



More translators and interpreters: Italian to Spanish - Spanish to Italian   More language pairs