Working languages:
English to Polish
Polish to English

Wioleta Kwiatkowska
Professional and always on time.

United Kingdom

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews

 Your feedback
What Wioleta Kwiatkowska is working on
info
Jul 25, 2019 (posted via ProZ.com):  Doing final check of a legal translation, English to Polish, for a local translation agency. Cannot wait to go out for a bike tomorrow morning. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & TravelMedical (general)
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Medical: Health Care
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 9
Project History 0 projects entered
Glossaries Law
Translation education Master's degree - University of Glasgow + PgDip for Translators, Proofreaders and Editors - University of Warsaw
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (DPSI (Scots Law))
English to Polish (Chartered Institute of Linguists, verified)
English to Polish (University of Warsaw, verified)
English to Polish (MITI)
Memberships MITI, CIOL
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Word, Adobe Export PDF
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Wioleta Kwiatkowska endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Qualifications/training

  • PgDip in Translation Studies, University of Warsaw, Poland 

  • MA (Hons) in Sociology with Spanish, University of Glasgow, UK

  • Diploma in Public Service Interpreting (Scots Law)

  • Full member of the Chartered Institute of Linguists, UK

  • Various CPD courses on health services, law and public sector interpreting 

Experience

Qualified translator with experience within health, legal, local government and retail. Over 10 years of practical experience as an interpreter for Police, Courts/Tribunals, legal, medical and commercial organisations.


Professional qualities 

  • Confidential- I ensure strict adherence to the professional code of conduct and take full cognisance of the importance of protecting clients’ interests. 

  • Flexible- as a freelancer I am able to tailor my approach to meet individual needs of each client. 

  • Reliable– a consistently high standard of work delivered within an agreed timescale. 

  • Eclectic- a proven background of practical experience working within a wide range of specialised subjects (social sciences, law enforcement, criminal/civil law, immigration, commercial, education and medical)

Keywords: Polish to English, English to Polish, Interpreter, Translator, Scots Law, public service, medical.


Profile last updated
Jul 19, 2022



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs