This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Napredujte.
Kao nezavisni prevodilac, želite li napredovati?
Napredujte brže sa ProZ.com članstvom.
Pretplata na ProZ.com predstavlja pametnu poslovnu odluku. Evo i zbog čega:
Kako je rekao jedan frilenser, ProZ.com "radi automatski kao marketinška alatka".
Vaš ProZ.com profil neprestano radi za vas...
I dok vi radite, vaš ProZ.com profil obavlja svoju funkciju. ProZ.com imenik je najveći i najdetaljniji u jezičkoj industriji i stotine poslodavaca ga svakodnevno koriste za angažovanje radnika. Klijenti i prevodioci se najčešće upoznaju preko stranica profila, a ne putem oglasa za posao.
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues."
"ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere."
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
ProZ.com članovi upoznaju nove klijente 4 puta češće od onih koji nisu članovi
Članovi se pojavljuju pre svih onih koji nisu članovi u direktorijumu
Poslodavci koji postavljaju poslove vide procene prevoda prvo od članova
Članovi mogu da pošalju provene na poslove koji su samo za članove. Preko pola svih objava za poslove su ograničeni za ProZ.com članove najmanje za dvanaest sati.
Neprocenjiva procena rizika preko sistema Blue Board™ pomaže vam da izbegnete rad sa pogrešnim poslodavcem. Saznajte više
Da vide samo reklame koje se odnose na prevođenje
Budu domaćini okupljanja "powwows" (povremeni susreti korisnika sajta koji žive međusobno blizu).
Naprave timove
Lako kreiraju, šalju i prate fakture na mreži na ProZ.com. Saznajte više
Ekskluzivni pristup sadržaju i mogućnost povezivanja na ProZ.com virtuelnim konferencijama, najvećim okupljanima profesionalaca u industriji. Saznajte više
Članovima su dostupni popusti za razne ProZ.com treninge, kao i povremeni popusti na softver, alate i ProZ.com konferencije.
Pratite broj posetilaca profila.
ProZ.com je i globalna zajednica
Kontakti koje uspostavite sa kolegama od poverenja mogu dovesti do sjajnih stvari (i biti izvor novog posla). Prevodioci koriste Proz.com da se povežu sa kolegama iz profesije i da zajedno stvore nove poslove, prevodilačke organizacije, mreže, inicijative, usluge i događaje, preko interneta i lično. Održavanje prisustva na vodećem raskršću prevodilačke industrije vas može odvesti u smerovima koje niste mogli predvideti.
Više od 36.000 prevodilaca, tumača i prevodilačkih kompanija je prihvatilo ProZ.com profesionalne smernice. Objavljena je nova verzija smernica. Pogledajte profesionalne smernice ovde
Jedno profesionalno članstvo, dva paketa koje možete da odaberete
Polja profila o identitetu i bezbednosti i potvrda
Biblioteka materijala treninga
„Paket” robe i usluga ProZ.com partnera
Prednost u kanalima prema klijentima van ProZ.com
Jednostavne uplate koje se ponavljaju
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues."
"ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere."
"Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com."
"I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals."
"After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly."
"I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project. Now that my wife and I are opening our own translation agency, ProZ.com has become even more important and valuable for us. We <3 ProZ.com!"
"I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues."
"Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!"
Procena interpretera i dodatni kanali za kontaktiranje klijenata za interpreterePogledajte detalje
Ekskluzivne dodatne prednosti pretplatnika Plus paketa
Pun pristup opciji ProZ razgovora - stvarne prevodilačke priče fascinantnih ljudiPogledajte detalje
Uklonite sve reklamne oglase sa celog sajta (i opciono pogledajte sve odjednom na posebno namenjenoj strani)Pogledajte detalje
* Ako ga kupite pojedinačno, ukupna cena video zapisa u okviru Plus paketa bi bila veća od 9.900 $. † Cene terminoloških paketa se kreću od 5,50 € do 8,50 €. Postoji ograničenje od preuzimanje do 2 terminološka paketa tokom jednog perioda pretplate na Plus paket. ‡ Cene terminoloških paketa se kreću od 5,50 € do 8,50 €. Kao pretplatnik Plus paketa nemate ograničenje na broj terminoloških paketa koje možete da preuzmete.
पूरी Proz टीम सदस्यों और मध्यस्थों की सक्रिय समर्थन और सुधार के लिए मेरे तरफ से बहुत बहुत धन्यवाद . प्रोज की सभी सदस्य के साथ खुला विचार विमर्श के बाद नौकरी पोस्टिंग प्रणाली में परिवर्तन निश्चित रूप से एक महान प्रयास है.
Da membro pagante invece è possibile rispondere a tutti gli annunci e poi soprattutto leggere i commenti dei colleghi nella Blue Board.
Ho deciso di diventare membro per poter usufruire di tutto ciò che offre questo portale, nella speranza di fare molte esperienze!
ProZ.com è il sito migliore al mondo, dove il nostro lavoro e la loro organizzazione trovano completa armonia. Grazie per quanto avete fatto e quanto farete ancora in futuro
Being a member has enabled me to contact many new clients, most of which I now receive regular work from. Next to professional qualifications, ProZ.com membership is the best investment a translator can make.
ProZ.com is echt de beste website/verzamelplaats voor vertalers en iedereen die werkt met taal. Ik ben onlangs ook begonnen het gratis Proz invoicing systeem te gebruiken, en het is fantastisch! Ga vooral zo door!
ProZ.com has been a valuable resource,such as allowing me to organize a powwow which allowed for new contacts, which have encouraged to the valuable translator relation information that is presented. And most of all in the KudoZ which has allowed me to
broaden my language skills, again thank you!
Becoming a member of ProZ was one of the best things that I ever did; if I knew, I would have done it sooner. I want to thank all the team for so many opportunities they give to translators and, specially, to Soledad Azcona, who is always available for everything. Not only because she encouraged me at the beginning, she also still gives me her support. THANK YOU!
Totally satisfying. I became a member and it just took 3 months to meet a client. I started gradually by becoming a site member and then a Certified PRO. My investment returned following the first job on ProZ.com.
I started as a non-member and got practically no jobs. After I purchased the membership, the first project already covered it.
A ProZ.com tagsággal járó előnyök azonban megnyitották előttem a világot, és pár év alatt kiterjedt nemzetközi ügyfélkörre tettem szert. Az évek során rengeteg érdekes emberrel ismerkedtem meg személyesen is a Proz.com rendezvényein, akik mindig nagyon segítőkészek, lelkesek, és a világra nyitottak voltak.
I joined ProZ.com as a paying member in 2009, and haven't looked back since. I've been "found" through ProZ.com from a simple Google search on many occasions.
I thank ProZ.com team members & moderators for their active support.
Congratulations and thank you very much for your hard work.
Nous vous remercions infiniement de votre travail en équipe exemplaire pour tous les sites qui offrent leurs services au monde de la traduction.
Sa pagiging isang bayad na miyembro sa loob ng 2 taon na ngayon, hindi lang naging triple ang aking mga kliyente ngunit nakakuha rin ng tiwala at kompiyansa mula sa kanila upang gamitin nang paulit-ulit ang aking mga serbisyo sa wika. Lubos akong nasisiyahan sa mga benepisyo kasama ang suporta na ibinigay ng ProZ.com sa akin sa buong mga taon at bumibilang pa. Maraming salamat!
I have landed many translation jobs posted on ProZ.com and, as a paying member, I can quote immediately, which gives me a competitive advantage. The Blue Board also gives me the confidence that job posters are reliable. Other benefits include networking, glossary searches, training and information exchange. ProZ.com is an excellent platform for freelance translators.
Już drugi rok jestem pełnoprawnym członkiem ProZ.com. Uzyskałam dostęp do wielu nowych funkcji, możliwość wystąpienia z prośbą o przyznanie Certyfikacji PRO, a przede wszystkim zwiększyła się moja widoczność jako tłumacza, co umożliwiło mi nawiązanie wielu nowych kontaktów. Grazie ProZ.com!
Thanks to my ProZ.com membership I gained and go on gaining several interesting customers and translation projects. ProZ.com is a real place for translators: colleagues, help, training, fun. Thank you very much ProZ.com!
Die Mitgliedschaft macht sich schnell bezahlt. Nicht nur, dass die Rentabilität sehr hoch ist, da man schnell Kunden findet bzw. von ihnen gefunden wird. Mit der Mitgliedschaft kann man sich sofort auf Ausschreibungen bewerben, ohne erst 12 Stunden als Nicht-Mitglied warten zu müssen. Dies ist ein sehr großer Vorteil. Von den vielen großartigen Kursen, die angeboten werden, einmal ganz abgesehen. Die Möglichkeit, am ‚Certified PRO Network‘ teilzunehmen, hat meiner Karriere eine große Veränderung eingebracht.
I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury.
I have been a ProZ.com member for some time, and irrespective of anything, such investments are a definite indicator that you are indeed a serious player in this field. This investment is recovered much sooner than expected. Go for it!
For the past months as I begun my membership in ProZ it has been nothing but excitement, fun, learning and giving, as well as meeting colleagues, working with them, receiving the help many times needed and a great place to step into. Life becomes easier with people like you backing us!
Članstvo na Prozu otvara vrata potpuno novog, fantastičnog sveta za prevodioce zbog toga što vas klijenti tretiraju ozbiljnije i što dobijate više poslovnih ponuda.
I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year.
I am constantly recommending it to friends and colleagues.
I never thought ProZ.com could give so much to so many people. Great site!
A me ProZ.com, scoperto nel 2003 navigando, ha portato una vera e propria nuova carriera globale. Scoprendo ProZ.com mi si è aperta una carriera a livello globale con clienti da tutte le parti del mondo e nel giro di pochi mesi. Io lo consiglio.
ProZ.com membership increases your outlook and gives you exposure: You can be found. You are someone, your efforts can be appreciated by others (particularly outsourcers).
Thank you for your effort! I find it very useful.
Proz.com is like a wonderful tool kit for a workshop of linguists. I recommend with pleasure to become a member of the website society and have benefits available in many respects to each person interested in any language translation. I recommend the website and membership mainly to linguists – translators & interpreters and to buyers of linguistic services.
I've been paying ProZ.com membership for 3 years and it helped me a lot in finding new clients. Now I'm overwhelmed with jobs.
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
La membresía profesional es una excelente inversión, ya que posibilita el acceso a múltiples herramientas útiles para nuestra profesión como el Blue Board y las notificaciones inmediatas de trabajo.
Otro beneficio importante es la posibilidad de conocer a colegas con los que eventualmente podemos compartir proyectos que por su extensión sería difícil manejar de manera individual.
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
The site is very, very helpful. And meeting even one client can pay for the membership costs!
To me, it really is a no-brainer. The fee represents a few hours of labor and the advantages I derive from it far exceed the small outlay of cash. Any single one of the benefits I've cited above would be worth the annual fee.
I *LOVE* your site - it has been invaluable as a professional tool! ...Just wish I'd discovered it years ago!
Gracias a ProZ.com comencé mi verdadera carrera profesional como traductora. Me contacté con agencias de diferentes países con las que sigo trabajando hasta el día de hoy, con una relación excelente.
When I renew, I will probably do so for another ten-year period. Let me take this opportunity to recommend ten-year membership to everybody who reads these messages. You do not have to worry about renewing each and every year. It is the best investment you can make. Highly recommended!
ProZ.com helped me to become an excellent professional translator. How? Through training, the Certified PRO Network, lots of jobs, networking, etc. If you wish to become a translator, ProZ.com will make a huge difference for you.
I joined ProZ.com pretty much in the very beginning. At that time I was a school student. Obviously, I was not a translator back then, but I have followed the site ever since. Actually, it would be fair to say that ProZ.com was the main factor in my gradual gravitation towards becoming a freelance translator. ProZ.com is where a good share of my clients found me, and I cannot imagine what could cause me to cease my membership here. In fact, becoming a full member was one of the best decisions I've ever made. I am now a full-time freelance translator with university education, and I am very happy to be able to say that I have grown up together with ProZ.com!
I have been aware of ProZ.com for a long time, but it never occurred to me to join until recently! Now that I have joined, I wish that I had done so years ago!
Depuis 2010, ProZ.com m'a beaucoup apporté: de nombreux contacts professionnels, des collègues qui sont devenus des amis, des formations très intéressantes, la certification PRO et des outils dont je me sers chaque jour (calendrier, factures, recherche terminologique). Aujourd'hui, j'envisage d'aider à mon tour en partageant mon expérience avec les nouveaux venus via le programme de tutorat ou en donnant des formations. Une chose est sûre, je ne regrette pas mon affiliation.
Membre depuis 2 ans, j'ai rencontré environ la moitié de mes clients par ProZ.com, en particulier par le biais de l'annuaire des traducteurs. Une économie sur le marketing qui me permet de me consacrer entièrement à la traduction !
Takk for den flotte jobben dere gjør. Uten dere ville jeg ikke ha jobbet som oversetter!
I am extremely satisfied with Proz.com's services and it is thanks to this exceptional portal that I increased my turnover this year by 20%.
Приобретение членства - это реальная инвестиция в развитие бизнеса. Вот уже пять лет мы постоянно увеличиваем клиентскую базу, наращиваем прибыль и эффективно развиваемся. Мы напрямую связываем успешность нашего предприятия с приобретением членства Proz.com!
ProZ.com serves as the channel to go international. Before joining this site, my clients were mainly local post-graduate students. After joining this site, I can reach both national and international clients.
Mil gracias ProZ.com por darme la posibilidad de vivir de mi profesión, relacionarme con colegas y clientes, hacer consultas, brindar respuestas y capacitarme, todo siempre dentro de un marco de colaboración y respeto.
La scelta di iscrivermi come freelance si è rivelata subito fruttuosa! Nel giro di qualche mese ho avuto dei contatti interessanti che in alcuni casi si sono trasformati in collaborazioni. Quindi per quel che mi riguarda consiglio vivamente questo investimento, dato che non solo la spesa iniziale si ripaga in fretta ma si ha accesso a numerosi servizi interessanti e utili.
Salah sijine paedah gedhe sawise dadi anggota ProZ sing mbayar yakuwi bisa sapenake golek katrangan ing Blue Board lan forum. Meh kabeh agensi (kira-kira 40%-e langgananku) entuk katrangan bab aku saka ProZ.com.
This site rocks! Day after day I am presented with even more reasons to love it. Thank you for providing us with ProZ.com - I can no longer imagine my daily routine without it.
Shukrani kwa ProZ.com kwa kunipa fursa kubwa ambayo sijawahi kupata kabla. Mfumo wao wa uendeshaji ni rahisi kutumia na umeniongezea SEO yangu, idadi ya wateja wangu na wageni inaongezeka kwa kasi.
My career as a translator is going very well since I became paying member of ProZ.com. My profile page on ProZ.com has been extremely effective and I put a lot of work in it to make it stand out from the crowd. This pays, I get more and more job requests through ProZ.com and I don't have to reply to jobs anymore because I am always busy. Without ProZ.com I would not have dared taking the step to bring my translation career to a professional level.
One of the greatest things of being a ProZ.com member is being able to see the Blue Board. It's very, very helpful to see what other translators have to say.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
ProZ.com is the best opportunity for freelance translators to find employers and become successful. Good luck!
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.
Thanks for creating an inspiring place for us.
Two good contacts via ProZ.com over the last couple of days. Expanding our pool of translators and with it our language capability!
I renewed my membership in ProZ.com two months ago. I can say 90% of my clients are contacting me through ProZ.com and my volume of work and workflow increased significantly.
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
En lo personal, considero que la inscripción en ProZ.com es una de las mejores inversiones de mi vida.
Jak dotąd zostanie członkiem Proz.com było moją najlepszą inwestycją w karierę. To kontakty nawiązane przez Proz pozwoliły mi zająć się wyłącznie tłumaczeniem i doskonalić w zawodzie. Gorąco polecam
Thanks to all the staff and everyone who works hard to make this site such a great place for translators. 15,000 members - wow! I've been a member for quite a while, and can say that it's been very, very helpful to me as a freelancer.
Become a ProZ.com member (the membership fee will definitely pay off), answer KudoZ questions, get some WWA and don't forget to fill out your profile completely.
90% of my clients in the last 10 years contacted me thanks to ProZ.com membership.
Since I joined ProZ.com the number of my customers has increased and now I have more job opportunities. I owe so much to ProZ.com and I am very satisfied with being a member of the ProZ.com community.
I depend on the Blue Board to help me evaluate potential new clients. ProZ.com was instrumental in helping me get clients when I was starting out!
I would renew it in a second (in fact, I just did!) because last year, when I upgraded to Platinum for the first time, it paid off almost immediately... Thank you!
I found ProZ.com quite useful initially (the term search, KudoZ, the glossaries, etc.), but it really came into its own when I became a paying member. Now, nearly all of my jobs come through my ProZ.com profile, and through repeat requests from regular clients, and I can't remember the last time I actually bid for a job.
The Blue Board is extremely useful for filtering out undesirable clients (bad/slow payers) - a feature that is only available to full members, but it is worth its weight in gold.
Personally, being a ProZ.com member and using the website has made the difference for me as a translator and the fact that I am today a very successful translator is entirely due to my membership. In the last few years, I have tripled my production and my income. I work when I want and where I want.
La membresía corporativa ha significado una auténtica ventaja comparativa, no sólo en términos comerciales sino también por el permanente intercambio de informaciones relevantes de todo tipo y por las oportunidades de capacitación disponibles. ¡Por esta razón continuamos renovándola! Esperamos que esta iniciativa crezca, ya que se trata de un aporte valioso para la comunidad de traductores y de agencias de traducción.
That's brilliant! Very easy and super fast! I just needed this, if only I had received it earlier! I spent half an hour today downloading another program from the net as I needed urgently to send my first invoice! Thanks a lot!
Gracias a la membresía de ProZ.com logramos una mayor visibilidad profesional a nivel mundial y obtenemos así devoluciones que serán, sin duda, muy enriquecedoras en lo que respecta a nuestro oficio de traducir.
After two years at Proz.com, I am addicted - to the humorous, eloquent and co-operative colleagues I have encountered, to KudoZ and to the sheer profusion of job opportunities which have led me to several wonderful outsourcers and outsourceresses. Proz.com contributes generously to the quality of my professional life, I'm in for the duration!
Nie mogłabym już pracować bez pomocy koleżanek i kolegów z KudoZ. To bardzo fachowy portal.
Помимо тех многочисленных услуг, которые Проз предотавляет своим членам (задавать вопросы, отвечать на вопросы, участвовать в Паувау, в диспутах, знакомиться с мнением переводчиков о работодателях), очень важно то, что каждый наедине работающий переводчик всегда чувствует, что рядом с ним есть люди, которые могут ему помочь, подсказать и поддержать! То есть - стать друзьями!
ProZ.com me permitió conocer el mundo de la traducción en otros países y tener clientes en el extranjero.
Membership has indeed proved to be valuable to me.
I am regularly headhunted by prospective clients, because they've seen my profile on ProZ.com. That's why I stay.
ProZ.com has always opened up new horizons for me. My ProZ.com profile is my online business card, the one I can't do without.
A sound return on investment, I would say. :)
Bu siteye ödediğim her kuruş helal-i hoş olsun ProZ.com'un artık bir sektör standartı olduğunu düşünüyorum. Ayrıca ProZ.com sertifikasyonu ciddiye alınan bir referans. Müşterilerin hemen hepsini proz.com aracılığı ile buldum. Ekip çok sağlam ve herhangi bir konuda anında cevap veriyorlar ve ellerinden geldiği kadar yardımcı olmaya çalışıyorlar.
I just wanted to say I think this site is fantastic, I've been a member for a couple of years now and I've had so much help from it - getting work, using the KudoZ facility and making contact with other translators.
Seven years ago, ProZ.com gave me an unexpected opportunity to finally start teleworking in translation.
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
I got my first job in ProZ.com after one month of paid membership (I have been a regular member for almost three years) and have got many other jobs since.
Wielu z moich najlepszych klientów znalazło mnie właśnie poprzez ProZ.com
ProZ.com is indispensable for two reasons:
1. The BlueBoard - where avoiding one bad payer will cover your subscription
2. The Translators' Directory - where clients go looking for translators.
It's a great honour to be the member of proz.com team. You changed my life. Thank you for your professional activity.
Dank ProZ.com habe ich wichtige Kontakte geknüpft und auch gute, professionelle Kunden gefunden. Mein 3-jähriger Mitgliedschaftsbeitrag wurde innerhalb einiger Monate amortisiert.
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
ProZ.com — лучший, на мой взгляд, сайт для профессиональных переводчиков. Это не только удобная площадка для общения с коллегами, но и полезный информационный ресурс. А самое главное — это реальная возможность приобрести новых клиентов.
While I have been part of the community for more than five years, I just became a member last month. I cannot believe how many contacts I have made since becoming a (paying) member... I have three new clients and these are some of the best clients I have ever had.
Osobiście zaczynałem przygodę z tłumaczeniem od ProZ.com i z doświadczenia wiem, że znajduje się tu bardzo wiele przydatnych informacji na temat tego zacnego fachu.
Som platiaci člen od roku 2005. Členstvo mi prináša mnoho zákazníkov. Zdá sa, že to bola veľmi dobrá investícia.
I have been working as a translator for a number of years and have been using ProZ.com as an aid on numerous occasions. I came to the point of considering myself completely hooked on it. It made my life easier when in desperate need of immediate consultation. It is easy to use and gives you immediate response when certain translation-related issues arise and need to be promptly addressed. It gives me the opportunity to interrelate with others that are in the same field and exchange ideas and ask questions to a panel of experts which in most occasions give me real-time feedback. ProZ.com can also be considered an excellent channel for getting to know potential clients and establish new working relationships that may significantly increase your chances of consolidating new contracts. It’s a great place to share your knowhow with others while at the same time benefiting yourself from the experience of others. This site is a must for anyone who intends pursuing this line of profession.
Avant tout, ProZ.com représente pour moi une plate-forme d’échanges internationale permettant de côtoyer d’autres traducteurs via les forums et les formations. J’apprécie également la possibilité de pouvoir obtenir des informations sur les agences de traduction et les donneurs d’ordre en général grâce au Blue Board (certes non exhaustif, mais ô combien utile !), et de l’aide en cas de besoin avec les KudoZ. De plus, grâce à ProZ.com, j’ai trouvé un client avec lequel je travaille régulièrement : espérons que cela ne soit que le début d’une longue série!
ProZ.com membership is powerful, sound and simply the best.
I have acquired 60% of the total number of my clients via ProZ.com. The site is extremely efficient and is visited by serious outsourcers. Therefore, I will stay with the site!
I think that the full ProZ.com membership is the best option: not only can you get new jobs and clients, but you can also use the help of your fellow translators through the KudoZ feature.
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
I couldn't imagine my quickstart as a professional freelancer without ProZ.com. I registered as a user a few months ago to "test drive" the website features. Even without a full membership almost 80% of my current jobs come from ProZ Job Postings. Now that I'm well prepared for freelancing rather than hired as an employee, I expect to establish much more relationships with both agencies and partners.
Thanks ProZ for the valuable tool !!!
Cela fait déjà deux ans depuis que je fais partie de la commune ProZ.com. Le site m'a offert la possibilité de travailler avec des agences au niveau international et mon travail et surtout d'apprendre un tas de choses sur notre métier.
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
I have been a member since 2007 and most of my new customers have come through ProZ.com.
I am very pleased with ProZ.com, consider it a valuable resource and have met quite a few clients through it. So for me it is a worthy investment.
ProZ.com membership was a huge help for me. It allowed me to kick start my career. I got my first few jobs there, and now I have a good CV, which lead me to getting even more jobs elsewhere.
Membership is worth the investment and pays for itself quickly.
One of the best investments a professional translator can make; a great shop window to promote your business, ready advice from the forums, bag/good payer listings on the Blue Board, and web hosting all in one.
La membresia de ProZ.com me ha dado acceso inmediato a las ofertas laborales y, con cada proyecto, puedo ver la base de datos Blue Board y saber lo que otros traductores opinan de las agencias o de los particulares con quienes han trabajado; además, solicité mi participación en el Programa Certified Pro de ProZ.com, y ahora soy parte de una red de compañías y traductores selectos con quienes puedo colaborar e intercambiar experiencias. En mi opinión, simplemente no tiene desperdicio.
Meinen Mitgliedsbeitrag für ein Jahr hatte ich schon am ersten Tag wieder drin.
Personalmente estoy muy contenta con el servicio de ProZ.com y al contribuir pienso que colaboro en la existencia y desarrollo del sitio para beneficio de toda la comunidad de traductores. ProZ.com es todo un mundo, muy interesante y de gran ayuda. Me parece que es el mundillo más movido de todos los que hasta ahora conozco, en especial sus foros. ¡¡¡No dudes es escarbar dentro de sus páginas!!!
Most of my new clients now come from ProZ.com, and I have to say that fine-tuning my profile has generated some pretty good "matches" (clients that are willing to pay my rates for specific subject areas). I think ProZ.com is a great source of new clients and it is also hugely helpful in avoiding bad payers.
As an old song used to say, more or less, "Jeepers, creepers... where�d ya get them... 'ideas'"? These new features are simply fantastic and they work beautifully. My platinum membership is worth every dollar.
The site definitely helped me to extend my business as a freelancer. This surely helped me to "make much more money" than I earned before registration at the site. And I guess I am not the only one who met clients and established new business relations via ProZ.com.
Спросил переводчика как-то поэт:
"Смог бы фрилансер прожить без Прозет?"
Тотчас же услышал он твердый ответ:
"Да что ты! Смеешься? Конечно же, нет!"
I received a job offer in my first week of joining!
Being a ProZ.com member makes you more visible. Most of the jobs are awarded directly, bypassing the bidding system.
Thanks ProZ.com! I've managed to get two or three jobs via ProZ.com so I thought it was time you made an honest member of me! Regards, Nick
ProZ.com es la plataforma por excelencia que permite al traductor encontrar más trabajo. En este espacio profesional uno encuentra además la respuesta a toda pregunta relacionada con la traducción. Cada actividad organizada por ProZ.com es impecable y 100% fiable. Realmente vale la pena pagar la cuota de membresía anual.
ProZ.com ist ein essentielles Werkzeug für Übersetzer und Dolmetscher. Für mich ist es ein virtueller Arbeits- und Marktplatz. Das Angebot wird durch Foren, Powwows, Konferenzen und Group Buys ergänzt, ohne die es Übersetzer am heutigen Markt wesentlich schwerer hätten.
Znam poprilično o računalima i na ProZ-u me stalno oduševljava sljedeće: sve se mijenja, razvija, dolaze nove mogućnosti, mnoge beta-funkcije rade usporedno sa starima, a ipak - sve funkcionira: poslužitelji, baza podataka, skripte, web-stranice...
I am really happy that I`ve joined the ProZ.com family, I have always been satisfied with this work group.
I hope after 30 yrs, I will say these things again!
Thank you all!
Şi atunci, de ce mi-am reînnoit subscripţia la Proz?
1. BlueBoard.
2. Atmosfera generală a site-ului. Ca traducător, simt că mă găsesc printre alţii ca mine: prieteni, colegi, colaboratori etc.
3. Eforturile neîncetate ale personalului şi ale unor numeroşi utilizatori de a îmbunătăţi site-ul.
I became a member of ProZ.com last month and I've already made 2.5x more the price of the membership.
In our research, ProZ.com is one of the most interactive and supportive organizations I've come across thus far, within the language industry.
In less than a month, I have had more jobs than ever and I have already earned back the membership cost. If you are a quick learner, you will find more work than you can handle in a relatively short time!
I am glad to renew my ProZ.com membership. I have been a user of the site since 2001, and a paying member since 2008. I can tell you that it is thanks to ProZ.com that my family and I now live comfortably exclusively from my translation work. In addition to translating I was an English teacher for over 20 years but I have quit that job and no longer have to leave home to go to work, etc.
ProZ.com has certainly given me a boost and is stimulating my will to explore new worlds and opportunities. And to go ahead.
Je suis satisfait d'être membre payant. J'ai même rempilé pour 5 ans.
Secondo me l'iscrizione a ProZ.com (io, però, mi sono iscritto come membro pagante fin da subito) è davvero un ottimo investimento, considerando poi che viene ampiamente "coperta" dai primi lavori effettuati.
I think the invoicing tool is about as perfect as it can be. Great job!
The membership helped me launch my professional career. I began receiving job offers through my profile from outsourcers from both Poland and abroad. In my case, the fee paid off in the very first month of being a full member. Being a paying member doesn't automatically make you a better translator, but it certainly gives you more opportunities.
谢谢 ProZ.com 团队为大家提供的这个很好的平台,以及他们对这个平台的不断改进!
I got a few jobs through ProZ.com, all of them since becoming a paying member. However, I appreciate ProZ.com for many other reasons besides finding work. It has useful tools for checking client reputation, language questions, networking with other translators, discounts on software, etc. It is also a great way of staying up to date with what's going on in the industry, and a paid membership immediately makes your profile look more professional to potential clients. It shows that you're serious about your business. I've been a paying member for a while now and am very pleased with what ProZ.com has to offer.
Becoming a full member of the ProZ.com network is one of the best decisions I made these past few months. This is an incredibly valuable tool!
Sin duda ProZ.com nos acerca a los profesionales de todo el mundo, alienta nuestro desarrollo y capacitación desde una perspectiva abierta, y plural acorde a la demanda y a los desafíos que nos presenta el mercado actual.
¡Una vez más elijo y estoy satisfecha con los servicios y propuestas del sitio!
The clients who have found me on ProZ.com form about three quarters of my clientele. It has been a tremendous help to me.
ProZ.com membership not only gives you access to a fantastic range of services, but makes me as a freelancer feel a little less alone translating away behind my computer. Thank you ProZ.com!
ProZ.com is a truly amazing source of new business for professional translators. The most worthwhile investment I've ever made in my business by a long shot.
I tried the tool out and it is AMAZING. Congratulations to ProZ.com for thinking of and developing such a fantastic and helpful tool.
I never regret my decision to join ProZ.com, because I find it both rewarding and enjoyable to be a member of the world's largest portal for translators and interpreters.
I am proud that I am with ProZ.com from the very beginning. A grandiose idea of one gifted visionary Henry of Syracuse to melt together the language lovers from all over the world had settled in my heart forever. It is an exquisite pleasure and refined delight. Long Live ProZ!
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
I was able to become a full-time freelance translator with clients met through ProZ.com. It was the start to my new life and I haven't looked back since!
I was very skeptical when I joined ProZ.com, but I have to say that being a member really pays! I found new clients in just five months of membership.
I have been a paying member for about 9 months. During that time I have met more than new 10 clients, most of them paying really well and usually on time.
Ora che sono membro pagante mi si sono aperte moltissime porte, ho potuto allargare la mia rete di clienti (grazie alla Blue Board) e si vedono già i primi risultati.
Ti posso confermare che ti accorgerai presto dei vantaggi - e difficilmente vorrai rinunciare nel futuro al rinnovo!
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
When I first started providing freelance translations I found ProZ.com a great source of information and helpful in many ways. Now it is part of my daily routine. To me ProZ.com not only means job offers, but it is a community and knowledge base and makes me enjoy work even more. Thanks to everybody working for ProZ.com to provide this page and for ever being helpful!
I've been registered at ProZ.com since the beginning of my freelance activity and almost all my clients are companies who contacted me through ProZ.com. A couple of them became faithful clients with whom I still work today on a daily basis. We have built a strong partnership. So yes, I am very satisfied with the time, money and efforts invested in my ProZ.com citizenship.
ProZ.com is a great community and I am happy to be part of it!
No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
It has always been very useful for me. I would recommend anyone to join ProZ.com. I got there some of my most exciting jobs. I even became a supplier for interpreting services for a very big multinational through ProZ.com.
After being a member "for free" for a couple of years, I decided to try by paying my membership for a year, and the result was awesome. I receive at least 2 messages from new clients monthly.
I would certainly recommend becoming a paying member at ProZ.com. I started with a free membership, but I have had much more work since I decided to invest in ProZ.com membership. Now I don't have any delay before quoting for a "private" job posting, I have access to the LWA of every outsourcer on the Blue Board, and I can meet fellow translators via the site or at a powwow.
ProZ.com to pierwsze, co przychodzi mi na myśl, kiedy ktoś mnie pyta, na czym polega praca tłumacza.
Paid membership at ProZ.com has been a good investment in the last 1-2 years. Several agencies have contacted me with offers, some of which I have taken up.
ProZ.com is my main “marketing tool”. I have no doubt that ProZ.com has contributed tremendously to my professional growth, and not just because of my profile, but also because of the site's excellent tools and resources. I am very happy with ProZ.com services. I guess what I am trying to say is: Wow, I’m impressed!
I have paid for full membership at the beginning of this year, and answering KudoZ questions, following and participating in the forums, and attending a recent powwow has been very profitable, both in terms of new jobs (usually offered to me through visualization of my profile, more rarely from bids) and contacts. I am happy with the results so far.
I have a very satisfying number of clients in Spain, as well as in several countries in South America, thanks to ProZ.com. The positive client feedback I have received in the Willingness to Work Again section of my profile has also seemed to help me stand out to potential clients.
I would certainly recommend becoming a ProZ.com member. I have been able to get many jobs through ProZ.com. It's "before and after" for a translator who wishes to remain a freelancer. I cannot wait to renew my membership whenever it's due. Think about this: normally "one" project pays the annual fee.
We have been members for one year now, and we are very satisfied because, while we get one or two jobs per year through the ProZ.com job system, most of the jobs we get come from customers who found us on the ProZ.com directory.
My workload has climbed steadily since I became a member... Another great advantage is the Blue Board... My latest (very big) job came through ProZ.com, so I would say: "Go for it!"
I am really glad this web site exists!
As a small-business owner, like many of the site users, I am proud to be a ProZ.com member! You people are already two steps ahead.
I became a paid member of ProZ.com about 6 months after becoming a freelancer; it paid for itself within the first week and on the first project.
After several years of free membership I decided to change its status to a paid member ... and I regret that I waited so long!
Using ProZ.com for the past 5 years has been and is invaluable to me. It provides a forum for customers to locate a translator to fit their translation needs. When running into problems or queries, the various forums on Proz are an excellent source of advice and collegial support
अनुवाद से आनेवाली मेरी आमदनी का अधिकांश प्रोज.कॉम के जरिए आता है। प्रोज.कॉम का सदस्य बनने के बाद मेरी आर्थिक स्थति इतनी मजबूत हुई कि मैं अपनी अच्छी-खासी पूर्णकालिक नौकरी छोड़कर पूरा समय फ्रीलांस हिंदी अनुवाद को देने की हिम्मत कर सका।
ProZ.com funciona muy bien si uno es capaz de mostrarse de manera eficaz mediante el perfil.
Io sono membro pagante e secondo me vale la pena, se pensi che con un lavoro o due (dipende dalle dimensioni, naturalmente!) hai già coperto la spesa. Ti dà anche più visibilità, accesso al Blue Board, e anche la possibilità di fare l'hosting un'eventuale sito web personale (incluso nel prezzo).
ProZ.com is the first place I turn when I have a question about usage in context that I have not been able to find on my own. I can nearly always depend on getting a reply from at least one knowledgeable colleague, complete with explanation and substantion—overnight, if not within minutes.
Soy miembro de Proz.com desde 2003 y desde un principio disfruté mi membresía. El sitio no sólo es útil para conseguir trabajo. Cuando tengo alguna dificultad relacionada con el sitio, por ejemplo, la mejora de mi perfil, siempre obtengo una respuesta muy amable y eficiente.
The investment in membership has consistently paid itself off, both through new clients and perhaps even more importantly access to the Blue Board.
I have met all of my present clients on ProZ.com. The Blue Board and the term database are very useful. To me, they are worth the membership cost alone.
I joined Proz to have greater contact with the translation community at large. I decided to organize a Powwow and was pleasantly surprised to receive a job offer as well as an opportunity to collaborate in writing for a Web page from two invitees. Talk about unexpected benefits!
Kişisel olarak, ben çok yararlanıyorum bu siteden. Benden yıllık olarak değil 120 USD, 330 USD bile isteseler, gözümü kırpmadan bu parayı veririm açıkçası.
I have obtained and *kept* 11 clients.
Boa oportunidade para todos os tradutores. Vou de certeza recomendar a adesão. Acho que é uma grande oportunidade profissional. Não percam esta possibilidade incrível!
I became a ProZ.com paying member this year and it has proven to be the smartest business decision I have made in the past 10 years.
I am lucky that I am high in the directory for my language pair. I get more direct requests than I can keep up with and the rest of my jobs are referrals.
It's simple: ProZ.com exposure keeps helping me in finding new clients, while I keep myself busy translating for my existing clients.
Becoming a ProZ.com member last year was certainly a very good investment. I have gained new clients, full access to the Blue Board and can now choose from a wide range of ProZ.com training events, often at a lower cost.
Siamo molto soddisfatti dell’iscrizione a Proz.com: lo staff è sempre molto efficiente e cordiale e il sito è ricco di risorse e informazioni utili.
ఈ సభ్యత్వము నాకు నిజంగా చాలా అమూల్యంగా అనిపించింది ఎందుకంటే ప్రపంచవ్యాప్తంగా నేను చాలా మంది మంచి క్లయింట్లను సంపాదించుకున్నాను
I love ProZ.com, the site that launched my business!
I have joined the ProZ community in March this Year, and believe me in just 3 months I have felt like being a part of a family which is always there to support me for my betterment. Offers are on a rise, as well as the rates. It is this membership which has given me a forum which also had a positive impact on my personality. I am much-much more confident and ready for challenges which was not there earlier.
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
I'll never understand second thoughts about such a small fee.
Initially, I doubted if my membership investment would represent a benefit. Well, I broke even after 2-3 months of becoming a member!
It's nice to be here, one of the highly respected communities in translation business. I am looking forward to making valuable contributions.
ProZ.com membership is 1000x worth the cost! I wouldn't give up the unlimited Blue Board access for anything... ProZ.com is a great website.
Joining ProZ.com was something that I should have done 1-2 years ago. I know that if I have only 3 customers this will make me free from working 10 hours at an agency which most probably will happen soon.
Most of my best clients have contacted me through my profile on ProZ.com.
I love ProZ.com and would not wish to loose any of the benefits and job offers that I enjoy receiving. So I am renewing the membership every year.
ProZ.com was my only way of being independent while waiting for working papers to come through (which they didn't in 3 years!)...After that, I just stick to it and I will remain to do so because it has since become my "workplace".
اشتركت في بروز.كوم منذ تسع سنوات، ومنذ تسع سنوات والفائدة لا تنقطع.
I was a non-paying guest at first and noted a difference afterwards which is worth every cent of the membership fee. Besides obtaining several jobs (at fair rates and without having any KudoZ at first), I have gained some regular clients over the past 18 months. Some of them contacted me directly from the directory.
Mi sono iscritto a Proz.com semplicemente perchè è la miglior community di traduttori sul web!
ProZ.com is een hoogst betrouwbare referte.
ProZ.com has been a fantastic asset. I really appreciate being able to contact other professionals for advice when translating difficult terms. I have also increased my client base. Thank you so very much!
I became a member as soon as I went freelance... I'm sure it would be harder without ProZ.com. Thanks for the good work!
I get occasional approaches through my ProZ.com profile, which in itself makes it worthwhile, because one smallish job covers your membership fee. I also use the invoicing feature and free website hosting, so it saves me money in those areas. As others have said the Blue Board is useful and could help you avoid some major headaches. ProZ.com also has a very high rating in Google, so your profile or KudoZ questions you have asked or answered (which will link through to your profile) are likely to come up in web searches, thereby increasing your visibility.
At first, I was a non-paying member for a couple of years and I was never contacted by potential clients directly. Becoming a paying member at ProZ.com allowed me to grow as a professional, as a person and as a business.
ProZ.com was the best partner to start out my autonomous activity after a life (almost) as an employee.
Je ne peux pas dire dans quelle proportion mon CA a augmenté suite à mon adhésion car j'ai pratiquement démarré mon activité freelance il y quelques années grâce à Proz. Ou alors il faut dire de 0 à 100% ! car mes premiers clients, je les ai trouvés sur Proz. Ma cotisation était payée (largement) dès mon premier contrat.
Being for over 10 years a ProZ.com member, now I cannot imagine a day without visiting the site. It became a part of my daily activities. It was one of the most valuable investments I made during my presence in the translation industry.
ProZ.com has opened for me a completely new market, complementary to my existing one. I've learnt to apply new tools for marketing, business (software and systems) and translation.
I've been registered with ProZ.com since 2000. I think Henry and the colleagues have done a great job, expanding the translation community and giving it weight and respectful attitude on behalf of the clients and translators.
ProZ.com membership paid off in the first month in my case.
I appreciate the high standard of the site structure and the quality of jobs offered. Thanks for this opportunity!
I've met several good translators here and get plenty of interesting work on a regular basis directly through my profile. That alone is worth the price of membership.
A few months ago I bid on a job because it called my name. The poster happily agreed to my rate and we've been working together ever since!
Devo dire che i risultati - a meno di sei mesi dal passaggio a membro pagante - si vedono già, ho ampliato molto la mia rete di clienti (ho avuto il mio primo contatto positivo dopo un paio di mesi) e la quota di iscrizione annuale è stata ampiamente ammortizzata.
I must say that I continue to be breathless at how well ProZ.com anticipates / accommodates the needs of freelance translators. . . I was tearing my hair out and tossing small wads of money down the drain trying to find an invoicing program that did only what yours now does and nothing more.
One thing is for sure, I have never regretted my membership: the forums contain a wealth of extremely useful information and colleagues are always willing to help with advice; the Blue Board has saved me from making bad business decisions on at least two occasions - saving me hundreds if not thousands of Euros and countless hours of lost time; both organizing and attending powwows has allowed me to meet some incredible people and build a strong network. Paying for membership is not only a way to gain access to all the site has to offer, for me it is also a way to support this community and encourage its development.
ProZ.com is the most helpful plattform for both service providers and outsourcers, and I am happy to be a member of it.
Membership to your outstanding website has impacted
my career positively beyond any expectations I ever had, and
I can honestly say that the fee is the single best
investment I have ever made! Thanks for a great
site!
Grand Merci! J'apprécie énormément l'aide que ProZ.com apporte aux traducteurs à travers le monde entier. Toutes mes félicitations et je vous exhorte à continuer votre excellent travail! Merci Infiniment!
I so much enjoy the Proz site and can hardly imagine life without it these days!
I'm still in shock that we got the (popular children's character) contract -- it involves work that will go more than a year. And where did the editor-in-chief at their corporate offices in NYC, find me? At my profile on ProZ.com. I tell you, I've never gotten so much out of so little investment.
ProZ.com was a turning point for me. Before finding out about it, getting big clients and jobs was a Dantesque task ... Thanks to ProZ.com, some of the largest companies in the world are now my clients, and ProZ.com helped me achieve a successful international career.
ProZ.com 总是在不断进步,这个网站让我最喜欢的地方就在于及时的回复和翻译工作的高效率。
Of all the annual investments Monica and I make, ProZ.com membership is arguably the most valuable. Every year, our membership generates new business contacts which result in tangible job opportunities... ProZ.com membership is a definite thumbs up!
Becoming a member of ProZ.com was one of the wisest moves I made upon starting to work freelance. I got numerous good clients through the site and never have a shortage of work as a result!
La membresía profesional, entre otras cosas, te da acceso inmediato a notificaciones de trabajo y acceso al Blue Board, un registro muy útil en el que los compañeros dejamos indicaciones sobre la fiabilidad de las agencias. Te salvará de disgustos con malos clientes.
This service is wonderful and just what I needed.
There are serious outsourcers that I would never have reached without ProZ.com
I have grown with ProZ.com and I am really very happy with my membership. This is the only reason why I have paid for my membership years in advance and I intend to do so in the coming years. I am fully convinced that ProZ.com will grow even more and that there will come a time when it will expand to every nook and cranny of the world. Amen.
From the first time I came across with ProZ.com on I can’t live without the best translation and interpreting website all over the world. The investment in Platinum Membership has certainly paid itself off through new contacts and a most comprehensive network support. What more can I ask? ProZ.com, thank you very much for being there!
ProZ.com is absolutely great! - As a worldwide translators' network and community it combines everything a translator is longing for. It pushes your business while you are winning new friends and sharing language and translation related questions and experiences with people all over the world.
I have been a full member of ProZ.com since 2000. I became a translator getting jobs entirely from the web after that. I received at least 50 times the price of membership through ProZ.com contacts.
To date I have signed 10 contracts with 10 agencies, the result of ProZ.com's solid support and my strategic perseverance.
Thanks to ProZ.com in one year my life has changed, I have now become a full time translator, receiving many jobs from Italy and mainly abroad, I have now created my full time job which I can do from any part of the world or just by staying at home, all of this has been possible thanks to ProZ.com and the friendly and warm community support network! Not only I have increased my clients base but I have also got a longer list of new friends ..all of this couldn't have happened without ProZ.com!!
ProZ.com is terrific. I would not have a translation career without these past 7 years as a member. Between the technology and the global marketplace provided by ProZ.com, there's never been a better time to be a translator. No ProZ.com, no translation career. Thanks ProZ.com!
Glad to be fully on board ProZ.com at last!
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Opcije višegodišnjeg članstva
Sledeće opcije su dostupne za kupovinu ProZ.com članstva za višegodišnje članstvo.
"I only have positive things to say about ProZ.com, which has been a tremendous source of professional support for me this year. I am constantly recommending it to friends and colleagues."