Languages (51)
engleski (124)
japanski (29)
nemački (18)
španski (15)
francuski (11)
korejski (8)
kineski (7)
poljski (7)
1 of 6
Language: Spanish Clear filters

Displaying 185 game localizers in this pool

Patricia R.
Sjedinjene Američke Države
Save profile
Patricia R.

Ready to be molded into gaming shape

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.14 USD
  • španski (Standard-Spain, Latin American) engleski (US)
  • katalonski (Valencian) engleski (US)
Native in:
  • engleski
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • iOS
As the professional Spanish<>English translator that I am, I'm not afraid of new technology or of learning new tricks, even after these 20+ years in business. I know there is always more to learn. So I am looking forward to working in the games industry, despite having very little experience in it yet. I'm very interested in getting started and expanding my areas of expertise.
Claudia A.
Peru
Save profile
Claudia A.

EN-ES Certified Localization Specialist

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.09 USD
  • španski španski
  • engleski španski
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I have translated dozens of video games in different platforms. I have also worked for the Marketing department of Xbox (Microsoft) for Latin American and US Spanish. I have a certification in localization and SDL Trados Studio.
Experience:
Several Steam-based games sent in strings in Excel
Several GAMEVIL games like: MLB Perfect Inning, Legend of Master Online, Fantasy Warlord, Ocean Tales, Chef de Bubble and more
A series of educational games for "tweens" and teenagers
Several MMORPG
Mariana S.
Argentina
Save profile
Mariana S.

Game and app localization expert

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • engleski (US) španski (Latin American, Argentine)
Native in:
  • španski
  • engleski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I started translating, editing and reviewing video games into English and Latin American Spanish in 2002 for Babel Media, UK and continued collaborating through 2013 and since 2014 to the present with Babel/Keywords Studio Group. I am currently a game and mobile app localization expert delivering high quality, same-day translations for Transfluent (Finland) to their online platform.
Please visit my profile at http://www.proz.com/profile/32824 or contact me at [email protected]
Curri B.
Španija
Save profile
Curri B.

12+-experienced game localizer, tester and PM

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • engleski španski
  • engleski katalonski
Native in:
  • španski
  • katalonski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Since I started in the games industry, back in 2005, I have worked on over 200 titles in all platforms, from consoles, to PC to mobile/apps, website games or Facebook apps. I started my career in game localisation as a Localisation Tester and Lead Tester, and then moved into translation. I also provide tuitions and conferences in game localisation and quality assurance, Testing, Project Management and Language Consulting.
Rubén M.
Španija
Save profile
Rubén M.

Games and Apps Localizer: Ease the code!

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • engleski (US, UK) španski (Standard-Spain)
  • nemački (Germany) španski (Standard-Spain)
  • portugalski (Brazilian, European/Portugal) španski (Standard-Spain)
Native in:
  • španski

  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Game localizer with years of expertise.
I started working as a translator in 2002 and since then I have been doing extra training in different courses, webinars and meetings.
From the very beginning, game localization was very interesting for me, so I began to get specialized in that field.
I have translated several different projects for various agencies/companies.
At this moment, I am learning to program in Java and Swift to go one step forward in IT, Apps and software knowledge.
Niina L.
Finska
Save profile
Niina L.

FINNISH Your Games with Flair!

Rate per hour €45.00 EUR
Rate per word €0.12 EUR
  • engleski finski
  • nemački finski
  • španski finski
Native in:
  • finski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
A professional translator since 2005 and a gamer since early 90's, I have solid experience in localizing video games and everything related – in-game strings, box texts, QSGs, user manuals, video scripts, marketing and development blogs, etc.
I'm drawn to game localization not only because of my hobby but also because I enjoy the creative challenges this field presents. My personal favorites among game genres are Point & Click adventures; Life and Building Simulations, and Strategy.
Juan Pablo S.
Meksiko
Save profile
Juan Pablo S.

Translating Just What I Love!

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • engleski (US, British, UK) španski (Latin American, Mexican)
  • italijanski (Standard-Italy, Swiss ) španski (Latin American, Mexican)
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
MOST RELEVANT PROJECTS: FIFA 17, FIFA 18, PES 2018, FIFA WORLD CUP 2018, POKÉMON GO, DESOLATE, WAR ROBOTS, among others

Specialising in sports, IT, games, marketing!

My name is Juan Pablo Sans (www.juanpablosans.com) and my job is to bring English, Spanish and Italian translation, transcreation, subtitling and localization services to AAA videogames, indie videogames, films, sports, marketing material, assorted media and, most importantly, YOUR product!
Eduardo C.
Portugalija
Save profile
Eduardo C.

Portuguese Videogames Translator

Rate per hour €15.00 EUR
Rate per word €0.04 EUR
  • engleski portugalski
  • španski portugalski
  • francuski portugalski
Native in:
  • portugalski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In terms of videogames, I’ve I used to work as an in-house translator at Jaba-Translations , a Portuguese translation office, and I was the responsible for the translation of all the jobs they received related to games translation. During several years I translated Electronic Arts games like The Sims series or SimCity 4. I have also translated dozens of small Java games for mobile phones (sports, strategy, racing, action, puzzles, etc).
Andres F.
Urugvaj
Save profile
Andres F.

Adapting content for the U.S. market

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.12 USD
  • španski engleski
Native in:
  • engleski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
I spend the bulk of my time translating, reading and gaming. I own an Xbox One S and a Playstation 4 Pro and I have a hard time keeping up with all of the wonderful content that becomes available each month. I also have more than 20 years of residency in South America and 13 years of experience as a translator. I can provide quality translation and localization for Latin American developers who are looking to break into the U.S. market with content that is seamlessly adapted to U.S. culture.
Marina I.
Sjedinjene Američke Države
Save profile
Marina I.

Helping your game feel local for LATAM Spanish!

Rate per hour $35.00 USD
Rate per word $0.07 USD
  • engleski (US, UK) španski (Latin American, Mexican, Standard-Spain)
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
I am an enthusiastic, responsible translator with a Degree in Translation, excellent organizational skills and over 12 years of experience working as a full-time translator. I have found my passion in translating and transcreating content and making it feel local for the LATAM Spanish market.
I specialize in IT and video game localization, and I have had the pleasure of working in the localization of hundreds of games, including AAA games, and games of many different genres.
Artur Jorge M.
Portugalija
Save profile
Artur Jorge M.

Game on!

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • engleski portugalski (European/Portugal)
  • francuski portugalski (European/Portugal)
  • španski portugalski (European/Portugal)
Native in:
  • portugalski

  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
In the past I translated user manuals for titles such as Resident Evil, Atlantis, Outpost II, Armored Fist, Grand Theft Auto, Starcraft, Hidden & Dangerous ! & II, Prince of Persia 3D, Rainbow Six, Homeworld, Gabriel Knight 3, Enemy Engaged: Comanche/Hokum, Max Payne I & II, Roller Coaster Tycoon II and way many more. Nowadays I have been working more on web bowser games, such as Grepolis, Tribes I & II and Forge of Empires, to name but a few.
Alejandro G.
Španija
Save profile
Alejandro G.

High-end quality for top-notch brands

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • engleski španski
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Adventure
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Experience in:
FPS (First-Person Shooter)
Gambling
Hardware
Merchandising
MMORPG (Massive Multiplayer Online Role Playing Game)
Mobile games (general, iPhone, WP7)
MORP (Multi Online Role Playing)
PC Games
Consoles (PlayStation 4, Xbox 360)
Darío Damián D.
Argentina
Save profile
Darío Damián D.

Expert game localizer (+6,500,000 words and counting!)

Rate per word $0.12 USD
  • engleski španski (Latin American)
  • japanski španski (Latin American)
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
¡Hello! How are you doing? Hope great! My name is Darío and I've been translating games since 2010 and playing them since I was a little lad! I am also the CEO of Game on Words, where we work day in and day out with games, both translating/localizing and designing them!

I've translated lots of AAA titles for some of the biggest videogame companies in the world, and I absolutely love what I do. If you need to ask me anything whatsoever, please don't hesitate to ask!
Antoni M.
Španija
Save profile
Antoni M.

Where quality and efficiency meet

Rate per hour €60.00 EUR
Rate per word €0.11 EUR
  • engleski španski
  • engleski katalonski
  • španski katalonski
Native in:
  • katalonski
  • španski

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Working as a game localizer has allowed me to delve in many genres: MMO, MMORPG, Shooter, Survival, Puzzle, Strategy, and try many settings: Historic, Pirate, Fantasy, Modern War, SciFi, each one more interesting than the last.

Funny note, the most difficult I ever had to translate was from a game: It’s a bit of a birch to get * to sign a *, but yew better believe it’s worth it: you willow them a larch debt, but you maple one of the * into your ranks, and you’ll soon cedar impressive power.
Diego  S.
Italija
Save profile
Diego S.

Transform English into a vivid Italian experience

Rate per word €0.08 EUR
  • engleski italijanski
  • španski italijanski
Native in:
  • italijanski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Voice Over
  • Action
  • Action-Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
Last games translated:

Pirates of the Caribbean: Tides of War
Bouncy Smash
Crazy Kings
Crazy Defense Heroes
Thomas and Friends
Homefront 2



An ever avid game player.
Rafael P.
Austrija
Save profile
Rafael P.

Localization projects? I am game!

Rate per hour €25.00 EUR
  • engleski portugalski (Brazilian)
  • italijanski portugalski (Brazilian)
  • španski portugalski (Brazilian)
Native in:
  • portugalski

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I believe in translation/localization as a lifelong, unlimited source of commercial, intellectual, and cultural enrichment that bridges cultures and brings people closer in a meaningful and purposeful way. As a gamer and localizer, I also see it as a means of promoting cognitive development, endorsing interculturality, and developing skills like logical/analytical/critical thinking, creativity, interactivity, sociability, and problematization/humanization of key social issues.
Alessandro M.
Italija
Save profile
Alessandro M.

Game Mode On!

Rate per hour €40.00 EUR
Rate per word €0.11 EUR
  • engleski italijanski
  • španski italijanski
  • arapski italijanski
Native in:
  • italijanski

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Simulation
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Massive gamer and experienced games localizer. I've been collaborating with clients offering different genres, mostly games for kids (Cartoon Network series) and strategy titles (e.g. Plants vs Zombies). I am ready to meet all your requirements be it UI strings, in-game texts, manuals or anything else!
Sara M.
Francuska
Save profile
Sara M.

Want your game to reach French gamers? You need me.

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • engleski francuski (Standard-France)
  • španski (Standard-Spain) francuski (Standard-France)
Native in:
  • francuski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Adventure
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Android
  • Windows
As a lifelong lover of both games and languages, I take games localization very seriously as so much of the fun is lost with badly localized games, and because so many French gamers start grumbling when a game they want to try is not available in French.

I fell into the translation cauldron in the 1990s and gained valuable experience. I can handle any type of material, from card games to computer RPG content, from marketing material to in game strings or UI. I will make them shine in French.
María G.
Španija
Save profile
María G.

Freelance translator specialized in video games 🎮

Rate per hour €20.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • engleski španski (Standard-Spain)
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
Hi! I'm a freelance translator specialized in video games. For the past two years I've worked as the Castilian Spanish Team Leader for Gamescribes, a localizing company based in North Carolina, USA. Some of the games that I have translated or edited recently are:

- Age of Rivals, Banner Saga 3, Daybreak: PlanetSide Arena, Pillars of Eternity II, Destination Solitaire, Hacknet Labyrinths, Influent, Loading Human, Marvel Vs Capcom: Infinite, Roller Coaster Tycoon Touch, Shovel Knight...
Marcos C.
Španija
Save profile
Marcos C.

Passionate EN>ES Games Localization

Rate per hour €35.00 EUR
Rate per word €0.08 EUR
  • engleski španski (Standard-Spain)
  • engleski galicijski
Native in:
  • španski
  • galicijski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • Windows
I've been translating video games since 2010, and professionally for 4 years, both in-game and marketing materials for some of the biggest companies in the industry and for various platforms.
I'm familiar with most genres both as a player and as a translator, except for highly specialized genres such as simulation games or educational games.
I've also received a certificate as specialist in video game localization by Trágora Formación, with some of the best localizers in Spain as tutors.
Robert P.
Španija
Save profile
Robert P.

Game and App Localizer

Rate per hour €25.00 EUR
Rate per word €0.07 EUR
  • engleski španski
  • engleski rumunski
  • engleski katalonski
  • portugalski španski
Native in:
  • rumunski
  • španski

  • Quality Assurance
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I am a freelancer translator and localizer.

I am trilingual in English, Spanish and Romanian, all of them at native level. My experience in translation started in 2006, when I first translated an online browser-based game for a leader games company, Gameforge. Since then, I have translated more than 15 browser-based games to and from English, Spanish and Romanian for several companies. I am able to translate from Italian, Portuguese, French and Catalan.
Kirill R.
Ruska Federacija
Save profile
Kirill R.

🎮 Level up! 🔶

Rate per hour $20.00 USD
Rate per word $0.05 USD
  • nemački ruski
  • engleski ruski
  • španski ruski
Native in:
  • ruski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
▪️ Native Russian
▪️ B.S. in Engineering + B.A. in Translation
▪️ 8+ years of working experience

✔️ Smooth communication
✔️ Maximum support
✔️ Respect the client's privacy

PC games fan since childhood.
Miguel M.
Španija
Save profile
Miguel M.

EN>ES Literary Translator & Game Localizer with 2 MA's

Rate per hour $50.00 USD
Rate per word $0.12 USD
  • engleski (US, British, Canadian, Australian, Irish) španski (Standard-Spain, Latin American)
Native in:
  • španski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casino
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I'm a professional English to Spanish literary translator and game localizer with an extensive academic background in linguistics, and 6+ years of experience in the language industry. An avid bookworm and gamer for as long as I can remember, I'm truly passionate about what I do, and that is reflected in the quality of my work.

EDUCATION
PhD Candidate in Spanish • MA in Spanish • MA in Modern Languages & Literatures • BA in English

CONTACT
[email protected]
www.emeraldwords.com
Leonardo T.
Italija
Save profile
Leonardo T.

Localize with a soul

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.06 EUR
  • engleski italijanski
  • španski italijanski
Native in:
  • italijanski

  • Quality Assurance
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
Passionate RPG and MMORPG player since my 6-year-old self received his first PC as a gift, back in 1994. I love to not only translate, but also adapt and give a soul to the characters I work on.

Most relevant projects I have worked on: The Sims 4, Pathfinder: Kingmaker (still actively working on it)
Jorge P.
Kolumbija
Save profile
Jorge P.

Experience in the whole game production cycle

Rate per hour €30.00 EUR
Rate per word €0.10 EUR
  • nemački (Germany) španski (Latin American)
  • engleski (US) španski (Latin American)
  • portugalski (Brazilian) španski (Latin American)
Native in:
  • engleski
  • španski

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Adventure
  • Casino
  • Education
  • Role play
  • Sports
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
Since Jan 2008 I have translated, adapted and/or tested not less than 130.000 words on games, including:
Kung Fu Panda
Harry Potter
BOOM BLOX
Monopoly Here & Now
ShadeLogic
Godfather
Nascar 09
Road rash
Monopoly Tycoon
FIFA Street
Monopoly Worldwide
TETRIS
Game of life
MySIMS
Tiger Woods
Risk
The Simpsons Mobile
Jungle Speed 2
Need for Speed 2009
The Sims 3 Mobile
SIMS Pool
Sim City Metropolis
CLUE - Mobile -
CO - Connect 4 / Battleship - Mobile -
CO - Yahtzee Adventures
end of pool

You're unable to see all 185 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the game localizers in this pool.

Learn more
Maika V.
Australija
Save profile
Maika V.

Organized Spanish game localization

Rate per hour $40.00 USD
Rate per word $0.10 USD
  • engleski španski (Standard-Spain)
Native in:
  • španski
  • katalonski

  • Quality Assurance
  • Testing
  • Translation
  • Checking/editing
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Casual
  • Education
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Strategy
  • Console Games
  • Android
  • iOS
  • Windows
  • Linux
I have been working in the video game translation industry for the last 13 years and I have translated more than 600,000 words in total. Some highlights: the localization of well-known titles for console systems, the translation of an acclaimed app game, translation of marketing information for games. Currently, I am collaborating in the translation of a hidden object game for iOS and Android and in the translation of a casual game.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »

Your current localization setting

srpski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search