Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time |
---|---|---|---|---|---|
Business issues | I checked a French customer's financial situation, need help to interpret the result | A tricky situation | There is a danger of creating a "self-fulfilling prophecy". If because of perceived potential troubles lots of translators walk away, the result is for sure going to be some very real | Daryo | Apr 10 |
Scams | I was scammed by someone pretending to be with SummaLinguae | Do you know who is the final client? | If I understand well, the work you've done is a real document for some real final client. Do you have any indications from the text(s) you worked on who is the final client? The fina | Daryo | Apr 7 |
Scams | The Artificial Intelligence Bubble and assumptions around LLMs | The egg and the omelette ... | [quote]Joakim Braun wrote:
There is lots of AI hype and many caveats and possibly insoluble technical problems with it. But dismissing the AI revolution is absurd. It's only year 1 or 2 | Daryo | Apr 5 |
Scams | Need help with a potential scam | A scammer with real contact details? | And mentioned in the local press?
This church is about about as much "real" as at least half of the agencies posting jobs. If you have a potential interest in that kind of texts, FIR | Daryo | Apr 4 |
Scams | Need help with a potential scam | Just a silly idea ... | Have you ever considered contacting directly this church? It's not that their email, or their phone number is difficult to find - it's one the landing page of their website. Also the | Daryo | Apr 2 |
Translation Theory and Practice | Live translation during meetings | Terminology ... | It's interpreting, not translating.
You will never get beforehand any "transcript" - a "transcript" can be done only AFTER an audio recording (of a speech, a whole meeting ..) was don | Daryo | Mar 30 |
Proofreading / Editing / Reviewing | Difference between MTPE and proofreading | Also | [quote]Lieven Malaise wrote:
[quote]Daryo wrote: No ways. Maybe in some ideal world, not in this one. To do anything with a translation, you do need the source text, no ways around it | Daryo | Mar 27 |
Proofreading / Editing / Reviewing | Difference between MTPE and proofreading | Disagree and disagree | [quote]Thayenga wrote:
In order to proofread a translation you actually only need said translation, though it is, of course, always helpful to have the original text ready. You only | Daryo | Mar 27 |
AI for translators and interpreters | AI technology | A case of "don't get high on your own supply"? | or more precisely, "don't start believing your own hype"! Reality checks can be brutal ... [Edited at 2024-03-24 10:24 GMT] | Daryo | Mar 24 |
Scams | Do you have any experience working with Overcoming Church? | 500 words as free test? | Sounds like one of the oldest scams in the book: to get a large text done for free - just cut it in as large as possible "tests" given to several translators. Never mind the plausibilit | Daryo | Mar 18 |
Business issues | Simple legal advice required | Splitting hairs on a bold head ... | [quote]Charlie Bavington wrote:
[quote]Daryo wrote: (something sarky :) ) [/quote] For one thing, the law in many countries treats contracts between businesses differently to the< | Daryo | Mar 1 |
Business issues | Simple legal advice required | So.... | [quote]Charlie Bavington wrote:
[quote]Lieven Malaise wrote: [quote]Christopher Schröder wrote: If you have a contract to supply buttons daily for 10 years.... [/quote] I was ta | Daryo | Feb 28 |
Money matters | How to deal with translation agents who say they have no contracts and receipts | Theatrics aside ... | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Daryo wrote: The short of it: rules you can apply when you know who you're dealing with and can trust is one thing - in that case ANY f | Daryo | Feb 24 |
Business issues | Simple legal advice required | Clarify what exactly is the problem you have | An leave theology out of it.
No one on Proz is expert in canon law, and anyway business disputes have nothing to do with theology. Let me guess: you didn't get paid for work already | Daryo | Feb 23 |
Software applications | Freeware image rescaler to improve OCR | You should send them back | [quote]Ilya Razmanov wrote: Greetings, frequently I receive source files to translate as low resolution scans (supposedly I'm not the only one), so OCR software starts to complain | Daryo | Feb 22 |
KudoZ | Clearly out of their depth | Leaving aside the specific Kudoz questions | that motivated Tom to start this tread, the fact is that some Kudoz questions are asked by people completely out of their depth, so much that they can't even recognize the right answer whe | Daryo | Feb 22 |
Money matters | Don't know what to quote for housing survey for city (it's very simple and small) | "It's so simple and small"? | You can never be sure of that until you've actually started doing it. Nasty surprises have the nasty habit of popping up when least expected. Can you be sure that you won't be | Daryo | Feb 22 |
Poll Discussion | Poll: Do you think DeepL is something for human translators to worry about? | Most probably is. | [quote]Bibsy wrote:
I was wondering whether there is truth in the rumour that Deepl keeps copie of whatever I am translating when I am using the free version. Does anyone know if that's | Daryo | Feb 21 |
Linguistics | Can you omit the relative pronoun in this sentence? "He was the one put me on to this". | Relativity | [quote]pger wrote:
You might hear this in spoken English from less well-educated people, especially in certain regions of Britain, but it is not formally correct English. [/quote] | Daryo | Feb 19 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | In fact | [quote]Lieven Malaise wrote:
[quote]David GAY wrote: [quote]Lieven Malaise wrote: If you charge 30% less, you will need 30% more work. [Bijgewerkt op 2024-02-15 13:44 G | Daryo | Feb 19 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | On the contrary | [quote]Lieven Malaise wrote:
[quote]Tom in London wrote: Money isn't everything.[/quote] Which is never ever said by people who don't have enough money or fear running out of mo | Daryo | Feb 17 |
Getting established | Moving on from freelance translation, starting a new career | Yes and no | [quote]Lingua 5B wrote:
Regarding courses, especially online and cheap courses, I can illustrate with SEO. They will teach you some definitions and postulates, you will pay them, but | Daryo | Feb 17 |
Off topic | The nevers | A bit like rehab ... | Retirement is for quitters. | Daryo | Feb 5 |
Translation Theory and Practice | The plague of legalese | Let me give an example ... | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Daryo wrote: Translators who translate exactly what's in the source text in the way adapted to the intended target audience [/quote] I | Daryo | Feb 3 |
AI for translators and interpreters | ProzGPT? | Not likely | [quote]Zea_Mays wrote:
[quote]Robert Rietvelt wrote: Do I understand it correctly? Is Proz introducing it's own AI? (please see below) [/quote] Their own AI or their own MT t | Daryo | Jan 30 |
Translation news | Faulty machine translations litter the web | Machines mimicking humans, nothing more. | Bad translations / texts full of "hallucinations" do not need MT, some humans are quite good at it even without any MT/AI help. Even before the MT and AI "... (insert your preferred mar | Daryo | Jan 26 |
Business issues | How to deal with clients who want queries delivered earlier than the translation? | Looks like | this question should be replaced with "how to deal with translators who wait for the last moment to ask for clarifications". I have no interest whatsoever in being / acting as an agency | Daryo | Jan 24 |
ProZ.com technical support | Is there any way to cancel/opt out of the recurring payment for Proz membership? | Hopefully not nedeed | but I solved that kind of problem in the past with a very simply but quite radical solution: I closed the bank account. The UK company in question was very hard of hearing, and the bank | Daryo | Jan 19 |
Translation Project / Vendor Management | agency does not provide copy of deliverables | Flying pigs and the real world ... | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Daryo wrote: Are you pretending or ... you really missed my point? In case of a dispute ending up in court or arbitration, you won't | Daryo | Jan 14 |
Translation Project / Vendor Management | agency does not provide copy of deliverables | Are you pretending or ... | [quote]Christopher Schröder wrote: [quote]Daryo wrote: In case of any kind of dispute, how are you going to prove what exactly you have delivered? That, for example, all the non | Daryo | Jan 3 |
Translation Project / Vendor Management | agency does not provide copy of deliverables | Shouldn't that be blindingly obvious?? | [quote]Christopher Schröder wrote:
Why would you need a copy for legal reasons? Don’t you mean you want a copy so that you can recycle it in your future translations? I get the ann | Daryo | Dec 31, 2023 |
AI for translators and interpreters | ChatGPT as a potential tool for translators | That in fact illustrates something else | [quote]Philip Lees wrote:
[quote]Lingua 5B wrote: Me: Is there any word or phrase that’s ambiguous in this sentence: A group of English students were eating at a diner. GPT: The | Daryo | Dec 17, 2023 |
Translation Theory and Practice | World’s fishiest “translation error”? | Actually, I know of one case ... | [quote]Christopher Schröder wrote: https://www.bbc.co.uk/news/uk-67561190 So the Dutch translator of this book about the English royalty managed to “mistranslate” a sentenc | Daryo | Dec 17, 2023 |
Translation Theory and Practice | World’s fishiest “translation error”? | Occam's razor ... | [quote]Robert Rietvelt wrote:
The translator was given (accidentally????) the original unedited English text instead of the final copy, and translated it as such. If so, the name(s) wer | Daryo | Dec 1, 2023 |
Translation news | British Museum Vs. Translator on plagiarism claims | A good news, for a change! | Shows sadly that being a national museum doesn't guaranty a much better behaviour than the one you would expect from corporate kleptocracy. Without public pressure and legal action she wou | Daryo | Nov 17, 2023 |
ProZ.com technical support | Too many (CAPTCHA) tests to check for whether I'm genuine. Is there something else going on? | No, they don't. | [quote]Tom in London wrote:
= Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart. It's all explained here: https://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA I know | Daryo | Nov 12, 2023 |
Money matters | How to deal with translation agents who say they have no contracts and receipts | Emails only? | [quote]Akiko Eizaki wrote:
I am sorry for the confusion caused by my poor English. When I said receipt, I meant INVOICE. Thank you for your answer. I did not know that an email | Daryo | Nov 12, 2023 |
MemoQ support | Microsoft has blocked macros from running because the source of the file is untrusted | Computing 101 | "C:UserskominAppDataLocalMicrosoftWindowsINetCache Content.Word~WRC3842.tmp" is file on YOUR computer. Unless you want to turn your personal computer into a file server open to the who | Daryo | Nov 12, 2023 |
Money matters | Late payments - What would you do? I am tempted to withhold my next translation until they pay me | Too soft | [quote]Dan Lucas wrote:
[quote]Ines Radionovas-Lagoutte, PhD wrote: What would you do? I am tempted to withhold my next translation until they pay me, but would not want to risk lo | Daryo | Nov 11, 2023 |
KudoZ | KudoZ answers accessible for AI training | What did I miss? | Which part of "(some information) being in public domain" is so difficult to grasp? If something was made available on the part of the Internet accessible to everyone, there is no techn | Daryo | Nov 11, 2023 |
ProZ.com Translation Contests | Non-transparent contest rules and illogical winner determination | If you are into rules .... | [quote]Zea_Mays wrote:
The problem is not what's in the rules or FAQs, but what's NOT there (= how winners are actually determined). From a legal point of view, only what's in the offi | Daryo | Nov 7, 2023 |
ProZ.com Translation Contests | Non-transparent contest rules and illogical winner determination | Why did you allow yourself to get side-tracked | into how chat bots operate?? Who cares?
A suggestion: -- read first ALL the rules related to translation contests - they might not be so incomplete after all; -- search for y | Daryo | Oct 24, 2023 |
ProZ.com suggestions | Please remove ChatGPT option from KudoZ (Staff: removed) | Wasn't | the (in)famous Coca-Cola's 'New Coke' 1985 Flop supposed to be in corporate-land a "lesson learned"? To be used for "learning on other people's mistakes" instead of on your own? I | Daryo | Oct 24, 2023 |
ProZ.com suggestions | Things we LOVE about ProZ | It does need to be said. | The natural tendency is to focus on what can be improved. It's good to be reminded from time to time of what is already good, and was so for a long time. Criticizing what is not so g | Daryo | Oct 24, 2023 |
Scams | Recruiter Contact via Protonmail | At the risk of repeating myself ... | [quote]Stefanie Thiessen wrote:
I received an email from Olivia W. via a protonmail address this morning. I wasn't sure either if this is a scam or not, since the email address was odd: | Daryo | Oct 24, 2023 |
Scams | Recruiter Contact via Protonmail | Does sound like your bog standard over-payment scam | [quote]Emal Ghamsharick wrote:
Has anyone else been contacted by one Olivia W. with a Protonmail address and no verifiable business address who offered an above-average rate for the tra | Daryo | Oct 10, 2023 |
Off topic | Have you given up flying? | Show the way? | [quote]Ice Scream wrote:
[quote]Daryo wrote: You're confusing gimmicks and what really works. Obviously, you have never seen how many tools (and the quantity of various materials) | Daryo | Oct 6, 2023 |
Off topic | Have you given up flying? | Obviously | [quote]Rachel Waddington wrote:
[quote]Daryo wrote: I remember listening to a radio talk show about the pollution in London, a year or two ago. There was one caller dead serious w | Daryo | Oct 2, 2023 |
Off topic | Have you given up flying? | Tradesmen going around on bicycles ... no connection. | I remember listening to a radio talk show about the pollution in London, a year or two ago. There was one caller dead serious when advocating that tradesmen should get rid of their | Daryo | Oct 1, 2023 |
Internet for translators | ChatGPT and the ethics | Sure about that? | [quote]Philip Lees wrote:
[quote]Samuel Murray wrote: There's an apocryphal story from the 1970s about a problem solving computer that was given this problem: most accidents on stair | Daryo | Sep 23, 2023 |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|