Tehnički forumi »

XTM Cloud support

 
Subscribe to XTM Cloud support Track this forum

Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Objavljivač
Odgovori
(Pregledi)
Najskorija poruka
 What a colossal waste of time... device not authorized
10
(796)
 Looking for a way to mark segment as "MT" in XTM
0
(173)
 Splitting segments in XTM
2
(1,028)
 What is your opinion on XTM Cloud CAT tool?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
121
(37,195)
XTM Intl
Nov 29, 2020
 Dealing with TIPP files
6
(3,205)
Samuel Murray
Nov 19, 2020
 RIP XTM Editor
0
(492)
Samuel Murray
Oct 10, 2020
 Biggest gripe with XTM
9
(3,613)
Vickie Dimitriadou
Sep 12, 2020
 Loses focus (cursor) when moving to the segment using keyboard shortcut
0
(311)
tz7
Sep 10, 2020
 XTM Editor
0
(345)
Marianne Eden
Jul 28, 2020
 XTM Cloud stops working after translating 50 - 100 segments
1
(545)
Lindsay Cook
Jul 24, 2020
 Downloading XLF from XTM and upload it after translation - Please share your experience
13
(6,869)
XTM Intl
May 26, 2020
 List of XTM XLF state-qualifiers and their meanings
11
(2,143)
XTM Intl
May 12, 2020
 Are changes done in Studio imported into XTM?
3
(611)
Evdoxia Renta
Feb 20, 2020
 Does XTM show me how long a translation takes?
1
(505)
Samuel Murray
Dec 19, 2019
 How to add terminology when exporting file to xBench
0
(357)
PangeaLangs
Dec 11, 2019
 Working offline - memoQ vs Trados?
2
(711)
 multiple rows
2
(618)
Luca Cremonini
Jul 29, 2019
 "LT" segment status in XTM Editor.
4
(1,063)
Stepan Konev
Jun 15, 2019
 Translating lot of small documents
2
(737)
krivahan
May 16, 2019
 Lower case quotation marks
4
(1,076)
Julie Fry
Apr 12, 2019
 isolating text within tags for translation
2
(711)
Anna Rekhert
Feb 27, 2019
 Import docx-review-files for QA assignment in XTM
1
(723)
XTM Intl
Oct 10, 2018
 How do I keep track of progress when there are internal repetitions?
0
(613)
Fredrik Pettersson
Jul 16, 2018
 XTM Translation tool    ( 1, 2... 3)
36
(26,624)
Frank Jensen
Jun 28, 2018
 Why is the XLIFF export so "naked"?
1
(722)
XTM Intl
May 14, 2018
 Export TM along with the XLIFFs
1
(780)
XTM Intl
Mar 16, 2018
 XTM - some questions to frequent users...
2
(1,450)
azydron
Mar 13, 2018
 Export of SW-NO XLIFF file for use in Studio
0
(650)
rogerB
Nov 24, 2017
 Inserting terms into target segments in XTM
2
(1,181)
Hayley Leva
Nov 21, 2017
 Adding tags to target segments
1
(2,572)
XTM Intl
Sep 6, 2017
 XTM Cloud QA vs. Xbench QA
3
(1,658)
 Wordcount difference XTM / XTM exported xliffs / source Excel files (in Trados Studio 2015)
5
(1,599)
azydron
Dec 9, 2016
 How to edit terminology in termbase
4
(1,655)
XTM Intl
Oct 5, 2016
 XTM does not accept tmx TM
1
(1,093)
XTM Intl
Jun 27, 2016
 Reversed English Text in Arabic copy
2
(1,170)
XTM Intl
Jun 1, 2016
 XTM generates xlf instead of xliff - can't convert
1
(1,312)
XTM Intl
May 6, 2016
 XTM is a murderer.    ( 1... 2)
15
(7,343)
ljarque
Mar 29, 2016
 Error 2702 Unable to check the spelling because a problem occurred.
1
(1,067)
XTM Intl
Jan 4, 2016
 Generating .doc/.docx file from sdlxliff file in xtm?
1
(1,046)
XTM Intl
Dec 16, 2015
 "Connection problem" menu pops up again and again and again...
8
(2,295)
XTM Intl
Oct 8, 2015
 Does XTM Cloud support synonyms (or alternative terms) in its termbases?
1
(1,108)
azydron
Aug 18, 2015
 accept or reject changes
0
(1,205)
QUOI
Jun 16, 2015
 Where so the many red {sp} tags in XTM come from?
1
(2,256)
XTM Intl
May 25, 2015
 Why so many tags?
1
(1,266)
XTM Intl
May 15, 2015
 Strange (mis-)calculation of matches in XTM
4
(1,735)
 Trados / XTM issue with importing XLIFF files
3
(2,164)
mcombes
Nov 4, 2014
 A comprehensive review of XTM v.8.5 by a translator
10
(3,635)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2014
 A comprehensive review of XTM v.7 by a translator    ( 1... 2)
15
(10,297)
Michael Beijer
Sep 3, 2014
 Can I copy the source column in XTM Cloud and paste it to a Word file?
4
(2,576)
Jean Chao
May 28, 2014
 Tags are all in the end of the segment
2
(1,374)
Halvor Halvorsen
Apr 28, 2014
Objavite novu temu  Van teme: Prikazano  Veličina slova: -/+

= Nove poruke od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Nema novih poruka od vaše poslednje posete ( = Više od 15 poruka)
= Tema je zaključana (U njemu se ne mogu objavljivati nove poruke)


Forumi za diskusiju o prevodilačkoj industriji

Otvorena diskusija na teme vezane za pismeno i usmeno prevođenje, kao i lokalizaciju

Advanced search




Praćenje foruma e-poštom je dostupno samo registrovanim korisnicima


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search