Тесты V....bridge En-Ru - кто-нибудь прошел дальше первого? Thread poster: Svetlana Novoselova Bichen
|
На Proz и других сайтах время от времени появляются приглашения регистрироваться на Vocabridge. Дважды пробовала пройти их тесты, но почему-то отбраковывают. Первый раз ждала ответа месяца три, второй раз - день-два. Интересно, там живой человек проверяет, или они сравнивают с Google translate? Тексты несложные, времени дается много, правописание и пунктуацию проверяю)) | | | Guzel Rakhimova Italy Local time: 13:12 Member (2012) Italian to Russian + ... SITE LOCALIZER |
Похоже, какая-то мутная организация и не стоит с ними связываться. Что верно, то верно | | | Ilan Rubin (X) Russian Federation Local time: 14:12 Russian to English
Прошел базовый, потом предлагали мне перевод с немецкого (я немецкий вообще не знаю...) потом проходил основной какой-то, результат сначала - завалили (смешно), через месяц или 2 извинились и подтвердили, что я прошел. Потом я проходил какой-то специализированный тест, а в конце теста данные у них не сохранились. Я им написал. Ответа не было. Короче, не надо тратить время на них. | |
|
|
ILAN RUBIN wrote: Прошел базовый, потом предлагали мне перевод с немецкого (я немецкий вообще не знаю...) потом проходил основной какой-то, результат сначала - завалили (смешно), через месяц или 2 извинились и подтвердили, что я прошел. Потом я проходил какой-то специализированный тест, а в конце теста данные у них не сохранились. Я им написал. Ответа не было. Короче, не надо тратить время на них. У меня все то же самое)) и про немецкий, и результаты не сохранились один раз, и письма без ответа | | | Oksana Weiss Germany Local time: 13:12 Member (2011) German to English + ... Я не прошла, но работу мне дали | Aug 19, 2016 |
Мне сразу прислали работу, так как проект был срочный, а потом, после выполнения, попросили пройти тест и заполнить профиль на их веб-сайте. Профиль я заполнила, а насчет теста написала им, что если качество работы устраивает, то зачем еще и тест? В ответ на это они мне прислал... See more Мне сразу прислали работу, так как проект был срочный, а потом, после выполнения, попросили пройти тест и заполнить профиль на их веб-сайте. Профиль я заполнила, а насчет теста написала им, что если качество работы устраивает, то зачем еще и тест? В ответ на это они мне прислали мой собственный перевод на вычитку. Ну, я вычитала и оставила о себе хороший отзыв. Пять звезд постеснялась поставить, ограничилась четырьмя. В процессе переписки получала кучу чужих сообщений: вопросов от разгневанных пользователей и однообразных ответов админов-автоматов. Походу, эти деятели решили автоматизировать процесс от А до Я - только забыли, на минуточку, что работать "на конвейере" будут живые переводчики. Из-за этого на их веб-сайте творилась полная неразбериха. После одного проекта они еще пару раз присылали мне работы не в моих языковых парах и, наконец, замолчали. Деньги получила как обещано, через два месяца, но с тех пор от них ни слуху, ни духу. Так что решайте сами, связываться с ними или нет. ▲ Collapse | | |
Oksana Weiss wrote: Пять звезд постеснялась поставить, ограничилась четырьмя. Что ж Вы так))) | | | И я пробовала | Sep 13, 2016 |
Два раза. Первый текст прошла сразу. Второй сдавала дважды. Из пяти коротких текстов два повторялись. Тексты простые. Успела на двадцать минут раньше. С сожалением сообщают о провале. Вот решила порыскать и поискать о них инфу, наткнулась на эту нитку. Дальше связываться с ними не буду. | |
|
|
Maksimoff Lithuania Local time: 14:12 English to Russian + ... Бред какой-то | Sep 15, 2016 |
Посмотрела тест их и подумала, что это шутка такая. Есть опыт работы с такой вот автоматизированной системой, без контакта с менеджерами, и работать так почти невозможно. Так что точно с ними связываться не стоит. | | | и я пробовал | Sep 27, 2016 |
я уже начал думать, что со мной что-то не так первая попытка - написали, что не прошел. Недавно еще раз хотел попробовать. Только начал читать текст, как страница перезагрузилась, и "результат отправился на проверку". Несколько дней уж прошло, а они всё еще проверяют пустой результат. Интересно - пройду ли в этот раз?)) | | | Ksenia Sergeeva Russian Federation Local time: 14:12 English to Russian + ...
Я прошла (два месяца проверяли, кажется), но от этого мне не стало хорошо. Два раза за больше чем полгода они мне присылали уведомления о новых проектах, один раз отреагировала почти сразу, но никакого нового проекта там, где он должен быть, не нашла. Не знаю, забрал его кто-то или просто его там в силу каких-то других причин не было. Другой раз даже не стала открывать. Еще один тест по какой-то специализации проверяют до сих пор. | | | Непредвиденные сложности | Jan 25, 2017 |
Не смог пройти даже первый тест-выборку, хотя он совершенно элементарный, 3 раза пробовал...что-то со мной не так. Или с тестом) | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Тесты V....bridge En-Ru - кто-нибудь прошел дальше первого? No recent translation news about Russian Federation. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |