Article: Translating from a Minority Language Perspective – A Finland-Swedish Translator’s Challenges
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 1, 2012

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Translating from a Minority Language Perspective – A Finland-Swedish Translator’s Challenges".

 
Anna Fredén
Anna Fredén  Identity Verified
Local time: 07:52
French to Swedish
+ ...
Interesting read! Feb 13, 2017

A very interesting read for me as a user of Sweden-Swedish, not knowing much about the Finland-Swedish variety (embarrassingly enough). Thank you!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Translating from a Minority Language Perspective – A Finland-Swedish Translator’s Challenges






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »