| Tema | Objavljivač Odgovori (Pregledi) Najskorija poruka |
 | Article: Starting as a Freelance Translator | 3 (1,823) |
 | Article: The concept of a Chinese ‘city’ and the translation of ‘市’ | 1 (2,586) |
 | Article: Clauses in Translation Contracts | 1 (1,109) |
 | Article: Finding the First Clients for Our Translation Business | 7 (2,559) |
 | Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life | 13 (4,595) |
 | Article: Interpreter working in Court | 1 (1,199) |
 | Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters | 5 (7,716) |
 | Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow | 4 (1,232) |
 | Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include | 3 (1,948) |
 | Article: This could spell trouble | 3 (4,428) |
 | Article: How to be a successful interpreter? | 2 (3,740) |
 | Article: Business plans for translators | 1 (5,694) |
 | Article: Say Goodbye to the Monday Blues | 2 (4,846) |
 | Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic | 10 (8,758) |
 | Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job | 3 (2,077) |
 | Article: Spanish punctuation | 3 (5,824) |
 | Article: What's your elevator speech? | 1 (1,459) |
 | Article on unsolvable specialiation. | 0 (548) |
 | Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio | 0 (477) |
 | Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos | 0 (464) |
 | Article: Staying focused on translation as a freelance translator | 0 (410) |
 | Article: Dicas de administração para a tradução freelancer | 0 (447) |
 | Article: Things You Must Know About Turkish Translation | 1 (1,809) |
 | Article: Deep Concentration vs. Responsiveness | 0 (474) |
 | Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse | 1 (1,118) |
 | Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching | 1 (3,869) |
 | Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget | 0 (571) |
 | Article: Translating into the lingua franca | 0 (528) |
 | Article: The biggest mistake translators make about their own industry | 1 (1,225) |
 | Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city | 2 (5,763) |
 | Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations | 2 (5,453) |
 | Article: Translation or 'The Art of Goofing Up' | 1 (2,829) |
 | Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation | 2 (2,694) |
 | Article: How to Teach English As a Second Language | 1 (1,283) |
 | Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat | 1 (4,801) |
 | Article: | 0 (589) |
 | Article: How Not To Join Sentences in TM Tools | 2 (4,808) |
 | Article: À quoi servent le grec et le latin ? | 0 (516) |
 | Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина? | 3 (4,066) |
 | Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese | 0 (542) |
 | Article: Beyond Translation – The Importance of Research | 1 (665) |
 | Article: Confusions of untranslatability | 0 (679) |
 | Article: <font color=red>The Words from the Gap II: De-characterizing or Enriching? </font> | 0 (624) |
 | Article: Are you busy? Very busy? Very very busy? | 0 (720) |
 | Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa | 4 (3,521) |
 | Article: The Case for Two (or Three) Monitors | 2 (4,497) |
 | Article: Confessions of a translator heretic | 4 (6,198) |
 | Article: Mentoring new translators | 1 (5,037) |
 | Article: Simultaneous Translator – She Does Not Exist | 1 (5,779) |
 | Article: Translation and Interpretation Work for the LNG Tangguh Project in Papua, Indonesia | 1 (5,219) |