Trados - автоподстановка чисел с двумя точками (типа 1.1.01)
Thread poster: Maksym Shcherbakov
Maksym Shcherbakov
Maksym Shcherbakov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 20:19
Ukrainian to Russian
+ ...
Oct 6, 2020

Подскажите пожалуйста, можно ли в Trados как-то автоматически подставлять цифры типа 1.1.01 ?

Огромное количество сегментов, которые различаются только ссылкой на номер раздела (типа "текст - раздел 1.1.01 / раздел 2.3.08), а традос не распознает это как числа для автоподстановки и приходится править все вручную.

[Edited at 2020-10-06 21:50 GMT]


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:19
English to Russian
Автозамена Oct 7, 2020

Отфильтруйте сегменты по неизменному тексту и выполните автозамену текстовой части в таргете.
Фильтр: текст - раздел
Скопировать сорс в таргет (если еще не сделано)
Автозамена 1: текст - раздел => text - section
Автозамена 2: / раздел => / section


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 20:19
English to Russian
Регулярное выражение Oct 7, 2020

Ещё можно использовать регулярное выражение. То есть в окне замены Традоса установить Use Regular Expressions и задать вот такой запрос:
Find what: текст - раздел ([0-9]{1,}.[0-9]{1,}.[0-9]{1,}) / раздел ([0-9]{1,}.[0-9]{1,}.[0-9]{1,})
Replace with: text - section $1 / section $2


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados - автоподстановка чисел с двумя точками (типа 1.1.01)


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »