Anúncio de concurso geral para revisores de provas (UE)
Thread poster: Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:30
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Feb 18, 2021

Foi publicado hoje no JOUE um anúncio de concurso geral para revisores de provas/verificadores linguísticos de várias línguas europeias, nomeadamente português. Talvez interesse a algum(a) colega...

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/?uri=uriserv:OJ.CA.2021.058.01.0001.01.POR&toc=OJ:C:2021:058A:TOC


 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 06:30
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Revisores internos ou externos? Feb 19, 2021

Bom dia Teresa,

Obrigada pela publicação.
As instituições europeias querem revisores internos ou externos?

Cumprimentos,
Carla Guerreiro


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:30
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
@Carla Feb 19, 2021

Este anúncio é para revisores internos situados no Luxemburgo, ver:

"O Serviço Europeu de Seleção do Pessoal (EPSO) organiza um concurso geral documental e mediante prestação de provas para a constituição de listas de reserva a partir das quais o Parlamento Europeu e o Tribunal de Justiça, principalmente, poderão recrutar novos funcionários como revisores de provas/verificadores linguísticos (grupo de funções AST) para lugares nos seus serviços linguísticos situados
... See more
Este anúncio é para revisores internos situados no Luxemburgo, ver:

"O Serviço Europeu de Seleção do Pessoal (EPSO) organiza um concurso geral documental e mediante prestação de provas para a constituição de listas de reserva a partir das quais o Parlamento Europeu e o Tribunal de Justiça, principalmente, poderão recrutar novos funcionários como revisores de provas/verificadores linguísticos (grupo de funções AST) para lugares nos seus serviços linguísticos situados unicamente no Luxemburgo."
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PT/TXT/?uri=uriserv:OJ.CA.2021.058.01.0001.01.POR&toc=OJ:C:2021:058A:TOC
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:30
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
@Carla Feb 19, 2021

Complemento de informação:

Trata-se de lugares de assistentes (“graças” ao Trados certas revisões deixaram de ser feitas por tradutores) e os vencimentos base mensais vão de cerca de 2.500€ (grau 1, escalão 1), o que corresponde grosso modo ao início de carreira (depende de vários fatores, nomeadamente habilitações, experiência, conhecimentos linguísticos) a cerca de 5.000€ (grau 6, escalão 5), o que corresponde grosso modo ao fim de carreira.


 
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 06:30
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Obrigada, Teresa Feb 20, 2021

Olá Teresa,

Obrigada pelas informações.
Se fossem revisores externos, talvez me candidatasse, mas neste caso não.
De qualquer maneira, é bom estarmos a par destes anúncios e pode ser que haja aqui quem queira concorrer.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:30
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
@Carla Feb 25, 2021

Em período de Covid, quando tanta gente se queixa de falta de trabalho, pensei que poderia haver interessados entre os nossos colegas. Mudar de vida e de país passando a ter um ordenado certo ao fim do mês é coisa que esta crise pode ter tornado tentadora. Aliás, foi o que me levou para Bruxelas em 1985, embora então a crise fosse pessoal e não geral…

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Anúncio de concurso geral para revisores de provas (UE)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »