Pomóż nam wybrać finalistów konkursu tłumaczeniowego "The Tides of Tech"
Thread poster: Andrea Capuselli
Andrea Capuselli
Andrea Capuselli
Local time: 21:12
SITE STAFF
SITE LOCALIZER
Oct 15, 2019



Witam wszystkich!

The current translation contest, “The Tides of Tech” will be in the qualifications phase until October 25th, and your ratings can help choose the finalists for the next phase.

You can start reading the translations and rate them here.



By ratings entries on their "Quality of writing" and "Accuracy of translation", you’ll help the ProZ.com community choose the finalists to find the best English to Polish translation. You can rate as many or as few entries as you like, it is not necessary to rate all of the entries if you do not want to. Every rating helps, and we appreciate your effort!

Thanks to the 10 participants in English to Polish who submitted their entries! The ProZ.com team wishes you the best of luck in the upcoming phases.


Happy translating,
Julieta and Andrea


barwin
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Pomóż nam wybrać finalistów konkursu tłumaczeniowego "The Tides of Tech"






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »