This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
cuáles son los pasos de una traducción certificada/pública en Chile?
Thread poster: Valeria Garibe
Valeria Garibe Argentina Local time: 11:53 English to Spanish + ...
Aug 28, 2018
hola, necesito saber cuáles son los pasos a seguir en Chile para traducir documentación personal (certificados de matrimonio, partidas de nacimientos, certificados de estudios, etc.) ya que no cuentan con la figura de un traductor público matriculado como en Argentina. Cuáles son los honorarios estipulados y por qué organismo? Me comentarón que cualquier traductor con título universtiario puede hacerlo. Deben firmalo, sellarlo, se legaliza? Cómo es el proceso allí?
hola, necesito saber cuáles son los pasos a seguir en Chile para traducir documentación personal (certificados de matrimonio, partidas de nacimientos, certificados de estudios, etc.) ya que no cuentan con la figura de un traductor público matriculado como en Argentina. Cuáles son los honorarios estipulados y por qué organismo? Me comentarón que cualquier traductor con título universtiario puede hacerlo. Deben firmalo, sellarlo, se legaliza? Cómo es el proceso allí?
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.