Legalised translation for Mauritius - CTU?
Thread poster: eliper
eliper
eliper
Switzerland
Local time: 09:14
English to Italian
+ ...
Apr 21, 2018

Hello,

I need to legalize Italian certificates for a marriage to take place in Mauritius. Should the translator be registered to an Italian Court or to an Italian Chamber of Commerce as an expert witness (CTU o perito) for the document to be accepted in Mauritius?

I cannot get in touch with the Consulate/Embassy of Mauritius in any way.

Thank you


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Legalised translation for Mauritius - CTU?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »