This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Eleni Zissi Greece Local time: 23:45 French to Greek + ...
Jun 4, 2019
Join the world of audiovisual translation!
Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.
The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.
Duration: 16 teaching hours Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time
Subtitling is a popular and necessary skill that should feature in every translator’s CV.
The program includes both seminars and workshops. Attendees can choose between in-classroom training in Athens, Greece, and online training via webinar.
Duration: 16 teaching hours Starting date: June 24, 2019, 1:20 PM Athens time
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.