WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte
Thread poster: Sébastien Guillardeau (X)
Sébastien Guillardeau (X)
Sébastien Guillardeau (X)
Austria
Local time: 06:33
German to French
Nov 26, 2009

Liebe KollegInnen,

Die meisten von uns werden von unserer Lieblings(=Zwangs)krankenkassa eine Newsletter in Papierform erhalten und eventuell gelesen haben. Darin stand eine - halb versteckte - Werbung für einen Businesspark bzw. für eine in zu mietende (Einzel-)Arbeitsplätze umgewandelte alte Fabrik.

An und für sich spricht mich dieses Konzept an, denn:

* Man/frau kann sich mit Vertretern/Vertreterinnen von anderen Berufsgruppen beim Kaffee oder Wuzzel
... See more
Liebe KollegInnen,

Die meisten von uns werden von unserer Lieblings(=Zwangs)krankenkassa eine Newsletter in Papierform erhalten und eventuell gelesen haben. Darin stand eine - halb versteckte - Werbung für einen Businesspark bzw. für eine in zu mietende (Einzel-)Arbeitsplätze umgewandelte alte Fabrik.

An und für sich spricht mich dieses Konzept an, denn:

* Man/frau kann sich mit Vertretern/Vertreterinnen von anderen Berufsgruppen beim Kaffee oder Wuzzeltisch treffen
* Man/frau hockt nicht mehr vereinsamt in seinem/ihrem Kammerl und kann sich bei jeder Gelegenheit menschlich mit Menschen austauschen (Frust über Kunden, Auftrag, Satz, Wort, (Ehe)PartnerIn, ...)
* Offenbar sind die Betriebskosten "all inclusive", was die Steuererklärung unter Umständen vereinfachen kann
* Alles in einem kostet's nicht so viel (zwischen EUR 100 und 350 monatlich, je nach Erwartungshorizont)
* Wohnungsmäßig lebe ich seit über fünf Jahren in einer ähnlichen Struktur, wobei meine erste Investition ein Geschirrspüler war, denn ich hasse es, das Geschirr zu spülen, und dies erfahrungsgemäß zum ersten Streitpunkt in einer Wohngemeinschaft wird.

Meine konkreten Fragen an euch:

* Hat denn eine/einer von euch bereits Erfahrung in Zusammenhang mit dieser Art zu arbeiten gesammelt?
* Gibt es bereits ähnliche - und vor allem funktionierende - Strukturen für ÜbersetzerInnen (ohne, dass wir gleich eine Genossenschaft gründen müssten, obwohl ich seit Längerem mit dem Gedanken spiele)?

Hinweis:

Deswegen nach Berlin zu ziehen, bin ich nicht bereit, obwohl es dort eine Art Börse-für-ÜbersetzerInnen-Einzelarbeitsplätze-in-Bürogemeinschaften bereits zu geben scheint.

Für mein Deutsch-als-Zweitsprache bitte ich jetzt gleich um Entschuldigung. Auf Antworten freue ich mich aber auf jeden Fall.
Collapse


1581091 (X)
 
Michaela Müller
Michaela Müller
Germany
Local time: 06:33
English to German
+ ...
Coworking Nov 26, 2009

Hallo Sébastien,

das Konzept, von dem Du sprichst, wird auch als "Coworking" bezeichnet und wird immer beliebter.

Wenn Du mal mit diesem Begriff googelst, dann findest Du etliche Hintergrundinfos und Adressen.

Für Österreich/Wien gibt es z. B.:

http://www.barcamp.at/Coworking (viele Links zu Coworkin
... See more
Hallo Sébastien,

das Konzept, von dem Du sprichst, wird auch als "Coworking" bezeichnet und wird immer beliebter.

Wenn Du mal mit diesem Begriff googelst, dann findest Du etliche Hintergrundinfos und Adressen.

Für Österreich/Wien gibt es z. B.:

http://www.barcamp.at/Coworking (viele Links zu Coworking-Plätzen)

http://coworking.pbworks.com/CoworkingVienna (Links, Termine)

http://www.schraubenfabrik.at (Wien, scheint sehr bekannt zu sein)

http://www.hutfabrik.com (Wien, mehr für Medienleute, also vielleicht eher geeignet)


Eigene Erfahrungen habe ich damit noch nicht gemacht. Generell denke ich, dass es auch nicht schlecht wäre, auch Coworking-Plätze mit anderen Berufsgruppen als nur Übersetzern ins Auge zu fassen. Denn gerade Webdesigner oder Medienleute/Texter benötigen immer mal wieder Übersetzungen, und hier könntest Du Deine Dienstleistungen anbieten. Vielleicht braucht auch einer Deiner Kunden einen DTP-Fachmann und Du könntest dann auf einen Deiner Coworker zurückgreifen. Das Konzept an sich bietet also viele Möglichkeiten und Chancen.

Hoffe, das hilft erst mal weiter,
Michaela
Collapse


1581091 (X)
 
1581091 (X)
1581091 (X)  Identity Verified
Germany
Local time: 06:33
English to German
+ ...
Erfolgreiche Zusammenarbeit in Bürogemeinschaft in NRW Jun 6, 2020

Ich kann euch beistimmen, es ist ein vielversprechendes Konzept.

Man teilt sich die Räume und tritt nach draußen mit repräsentativen Büros auf. Wir haben 125 qm in Wuppertal, die wir uns zu fünft teilen. Die Kunden sind immer sehr begeistert von unserer Professionalität, denn meistens denkt man an so kleine Mini-Büros in der Fußgängerzone, wenn man an ÜB-Büros denkt.

Wen es interessiert, wir haben einige Bilder online, auch sind neue Kolleginnen und Kollegen
... See more
Ich kann euch beistimmen, es ist ein vielversprechendes Konzept.

Man teilt sich die Räume und tritt nach draußen mit repräsentativen Büros auf. Wir haben 125 qm in Wuppertal, die wir uns zu fünft teilen. Die Kunden sind immer sehr begeistert von unserer Professionalität, denn meistens denkt man an so kleine Mini-Büros in der Fußgängerzone, wenn man an ÜB-Büros denkt.

Wen es interessiert, wir haben einige Bilder online, auch sind neue Kolleginnen und Kollegen jederzeit herzlich willkommen.

Hier der Link: https://www.linguedu.de/coworking/index.html

Ich würde mich auf Anfragen für Zusammenarbeit freuen!

Christian
Bürogemeinschaft Wuppertal Ronsdorf
- Übersetzer für Italienisch -
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


WIEN: Bürogemeinschat(en). Erfahrungsberichte






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »