Strana na temi:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86] >
Corona quarantine diary
Objavljivač niti: Mervyn Henderson

expressisverbis
Portugalija
Local time: 08:34
Član (2015)
engleski na portugalski
+ ...
No, Not Gone with the Wind... Nov 5, 2020

It seems I have survived to the strong wind of last night, but it is still here. My flying carpet was replaced with a Persian one in a translation project at the last minute.
I couldn't sleep very well because of the noise I heard coming from outside the windows. A consequence of living in the middle of the mountains!
I think I am not going to watch the news anymore… There are countries that are avoiding a full lockdown because of the economic crisis.
In general, we are all
... See more
It seems I have survived to the strong wind of last night, but it is still here. My flying carpet was replaced with a Persian one in a translation project at the last minute.
I couldn't sleep very well because of the noise I heard coming from outside the windows. A consequence of living in the middle of the mountains!
I think I am not going to watch the news anymore… There are countries that are avoiding a full lockdown because of the economic crisis.
In general, we are all now living a second wave with "semi-restrictions", but fear and worry have increased much more than in March, I think…
Even so, tourism, bars and night-time establishments, cafes, and restaurants continue to suffer, and their claims rise.
Maybe this wind blows all over the world and sweep Coronavirus from the planet?!


[Edited at 2020-11-05 13:15 GMT]
Collapse


Mervyn Henderson
P.L.F.Persio
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Mountains Nov 5, 2020

Good to see you haven't been blown away, Sandra.
Do you mean you live away up in the mountains, or just that your town has mountains around it?


 

expressisverbis
Portugalija
Local time: 08:34
Član (2015)
engleski na portugalski
+ ...
In a valley Nov 5, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Good to see you haven't been blown away, Sandra.
Do you mean you live away up in the mountains, or just that your town has mountains around it?



To be more precise I live in a valley.
I used to live in Porto, in front of the City Hall, where I could see the Red Bull Air Race!

Porto Red Bull Air Race (2)

[Edited at 2020-11-05 13:42 GMT]


P.L.F.Persio
Mervyn Henderson
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Planes Nov 5, 2020

It looks like those two planes came pretty close, but I suppose that was the idea. Good way to get yourself killed, though.

P.L.F.Persio
expressisverbis
 

expressisverbis
Portugalija
Local time: 08:34
Član (2015)
engleski na portugalski
+ ...
That's true Nov 5, 2020

Mervyn Henderson wrote:

It looks like those two planes came pretty close, but I suppose that was the idea. Good way to get yourself killed, though.


I almost died laughing today because of you


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Gloom descends on the Basque Country Nov 6, 2020

Two headlines in the rag, one in smaller letters down below, and one in very large letters up above. "Euskadi closes down the bars" and "Biden, just a sigh away from the presidency" [can they say that? are they allowed to say that, "a sigh away"?].

Take a beeeeeeeg guess at which headline was above the other ...

Yes, it's official. No bars as of midnight tonight, for two weeks. Cue long queues at the supermarket to stock up on booze. I'm going to El Corte Inglés mysel
... See more
Two headlines in the rag, one in smaller letters down below, and one in very large letters up above. "Euskadi closes down the bars" and "Biden, just a sigh away from the presidency" [can they say that? are they allowed to say that, "a sigh away"?].

Take a beeeeeeeg guess at which headline was above the other ...

Yes, it's official. No bars as of midnight tonight, for two weeks. Cue long queues at the supermarket to stock up on booze. I'm going to El Corte Inglés myself shortly, before the Basques grab all the Alhambra for the weekend and beyond. And as for the midnight thing, well, that's just for "when-the-clock-strikes-twelve" drama. Most of us would already be back home by 11 pm anyway. And now even earlier, because the curfew, sorry, "nocturnal movement restriction", has been put back to 10 pm. Cruel, cruel times ahead, people. Finito.

Finito. Well ... that brings back some memories. Not a Spanish word, but you occasionally hear it with heavy irony. Reminds me of a story back in my misspent youth. Also true. As are all my stories, as you well know.

I might have mentioned I managed a go-kart track in Torrevieja, Alicante, back in the late 80s. God, me and the staff were the Main Men in that town then, the track was so new and popular. People would nudge each other and point as we swaggered in to the bars like prats after ten hours of sun, petrol and nasty crashes. I used to sign bits of paper there for people, saying "Good for 3 rides", just because they'd been nice to me, and I'd had a few.

But it was a tough job, too. Imagine all those motorhead assholes racing around, trying to break your karts for you, and I was chief mechanic too, because I had to repair all the broken brake and accelerator cables and all the rest. One bloke had been misbehaving so badly out there with all his mates, I told him, when they all careered back into the pits, "It's over, amigo, get out of my face." "But we still have tokens for two more rides," he said. "I don't give two tosses about your two rides," I told him. "Cash them in at the hut. No more. Finito." I have no idea why I said "Finito", but he looked at me, and said, "OK, but I demand you talk to me in proper Spanish. What you mean is "Terminado". It was a bit like being tominlondoned in Spanish. So I said, "Fine. Terminado. Now cash in your tokens and get out of my face." And he and his friends did.

[Edited at 2020-11-06 11:43 GMT]

[Edited at 2020-11-06 11:47 GMT]
Collapse


Kay Denney
P.L.F.Persio
expressisverbis
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Home Alone VII (Absolute Power) Nov 6, 2020

I was a little groggy coming out of the Al Capone wavies. All that whacking, probably. I became aware of a presence at my side. The Basques were standing there, arms folded:

“Are you watching porn? Seriously? Do you know what time it is? It’s halfway to morning, and here you are with skin flicks. What are you, fourteen? And if you really have to, you could at least have turned the volume down. Turn it down right now. You woke us up. God knows what the neighbours are thinking.”
... See more
I was a little groggy coming out of the Al Capone wavies. All that whacking, probably. I became aware of a presence at my side. The Basques were standing there, arms folded:

“Are you watching porn? Seriously? Do you know what time it is? It’s halfway to morning, and here you are with skin flicks. What are you, fourteen? And if you really have to, you could at least have turned the volume down. Turn it down right now. You woke us up. God knows what the neighbours are thinking.”

“What, where, porn, who, what, why …” I spluttered. I became aware of the general racket just as they pointed at the screen. I could see a man’s rear end moving around energetically. Good grief, it was … now I remembered where I’d left it with Don. And the strident strains of “How you like me now?” in the background, too.

Operation Nespresso was up and running.

And yes, it certainly was at high volume. I turned it down a little, but we could still hear. The female voice was shrill between the high-pitched moans:

“Yez, honey, yez, give it to me, yez, right zere, yez, here we go, hon, zat’s right, make America mate, make America mate again …!”

And he was a few octaves higher than usual, but it was the same voice all right, all gruffy and puffy:

“Are you watching this, Joe? Huh? You think you can do this, buddy? Are you man enough? Well, you can’t, and you ain’t, see. Here we are, man, live from the White House … this Oval Orifice, it’s mine, do you hear me? Mine! All mine, uh-huh, uh-huh, uh-huh …!”

I pointed at the screen. “No, it’s not what you think. You see, that’s the Pres …” I stopped, aware of the enormity of what I was about to say.

“Not what we think? Are you kidding, Irishman? That’s Ron Jeremy’s butt right there. No idea why it has “Hi Joe” written on it in red lipstick, but it’s him all right. And it sounds like Sylvia Saint down below there, too. The accent. Kind of Eastern European. The only thing is, can’t quite see the other man, because a DP is what Sylvia likes best. Still, he could be underneath, or standing at her head. It’s difficult to make out.”

It was my turn to fold my arms. “You seem to know an awful lot about it despite all the holier-than-thouness and oh-that’s-disgracefulness. How can you be sure it isn’t Rocco Siffredi?”

“It can’t be. Of course not. Rocco is a much younger man, and he would be growling all sorts of lewd, horrible, unspeakable, delicious, non-PC utterances, and of course his rear end is much, much firmer, more … I mean, well, yes, we … er, we keep ourselves informed as modern Basques in the modern age, that’s all, because ...”

I knew I had them on the back foot, but I wasn’t listening anyway. Suddenly I was my cold, calculating self again. I grabbed my mobile, switched it to video and pointed it at the screen.

The Basques were nonplussed. “What the hell are you doing? Are you sick? Why don’t you just download it?” And then, rather plaintively: “Make sure you get the finale, won’t you? You know, the Sylvia Special …?”

“Shh,” I said, as I moved it around, picking up every angle, every groan, every pant, every expletive. “Finale?” I muttered to myself. “Finale? I’ll get a bloody Pulitzer just for one photo. That, or an offer from The Sun or News of the World for the video. Or maybe Private Magazine’ll want first dibs.”

The Basques didn’t know what to make of it. “OK, honey,” they said, kissing me behind the ear. “We’re going back to bed, but we’ll be waiting for you. You can come whenever you want.”

I was still panning with the video.

“Did you hear?” A hand on my crotch. I looked up, still swinging the mobile around. “Come whenever you want.” A little knowing smile, and then they walked off.

It all ended with a huge roar: “America first, God dammit! America first! America first! … America … first! … Am … erica … first, Ameri … ca … first … America … America …”

I thought it might be more appropriate not to be there for a while. I mean, I’m not a voyeur or anything. Or at least I didn’t want to be seen as a voyeur. I ducked behind the PC for a few minutes …

When I took my seat again, the two of them were sitting on the desk, wrapped in blankets they’d got from somewhere. The music had changed. I could hear Leonard Cohen crooning “Take this waltz” wonderfully hoarsely in the background … “there’s a bar where the boys have stopped talking – they’ve been sentenced to death by the blues”. Don looked tired, and his jaw was slack. Mel was bright-eyed and bushy-tailed, however. She smiled as she took a huge drag on a cigarette:

“You weren’t watching us, Mervyn, were you?” She wagged a well-manicured finger and opened her big eyes wide. And … was … was that a suggestive wink? “Naughty, naughty, Mr H.”

“Of … of course I wasn’t, of course not. Definitely not,” I lied through my teeth. I nodded at her cigarette. “I see you’re smoking.”

“Why, thank you so much, Mr Henderson. I do my best,” she said, rather wet-pantiedly. Yes, I know that adjective doesn’t exist, but I don’t know how to describe it. Well, it exists now, because that’s what it sounded like.

Don looked up at the screen suddenly, scowling menacingly.

Mel leaned in and gave him another smacker on the cheek, and he went all limp again, like a rag doll. I stared. A kiss on the cheek, and he was like another person. What is it with this woman?

“No, what I meant was …”

“Oh yes, I know what you meant, Mr Henderson,” she gushed prettily. “So, tell me. My husband says you can help him with the presidential election. What’s the plan?”

I looked at them. “The election? But … er … haven’t you …?

I could have sworn she winked again. I pretended not to notice. Actually, I prefer to be transparent about this kind of thing. I’m so transparent. Women always see right through me, so what’s the point. Story of my life. But we’ll get back to that ...

It was beginning to dawn on me. They had no idea. They were still …

I raised my right forefinger. “Can you give me a minute, please? Just one minute. I’ll be back.”

Mel snuggled up to her husband and looked at me out of the corner of somewhat glazed eyes as she took another long, luxurious drag on her cigarette.

“Sure, Mr H. Take all the time you need,” she purred dangerously.

I went behind the PC and walked over to the mirror. A crazed face stared back at me. “Do you see the implications of this?” it said in a low voice. “The Trump and the Trumpess are stuck in a strange kind of time warp. Like Doctor Who and Sarah Jane in the Tardis, courtesy of the Time Lords. Or whatever. And you’re in there with them, except you have a small window to the present and indeed the future. Think about it. All this Home Alone business started almost exactly a month ago, on the night of 6 to 7 October, page 34 of the Corona quarantine diary, but time has moved on since then, only not in Home Alone Parts I to VII. Do you realise what this means, Mervyn?” the face hissed.

It was dawning on me now. I stared back into the mirror. “Realise? Yes, of course I realise what it means. Of course I do. It means I’m off my fucking head, that’s what it means.”

The face seemed rather taken aback by that. “Whatever do you mean?”

“What do I mean? I’ve been talking to the President of the United States for bloody ages, and now it’s four or five in the morning, I wake up from a bunch of wavies to find POTUS and FLOTUS engaged in live sex on my computer - which I even videoed for commercial purposes, God help me - and suddenly it turns out they don’t know anything about the election results, plus Mel seems to have some kind of weird power over the President.”

“That’s exactly the point, Mervyn, because …”

“You see, Mervyn? You keep calling me Mervyn. Or I do, rather. I’m Mervyn talking to Mervyn, and being talked to by Mervyn. How sane would you say that is on a scale of 1 to 10? Minus 3? Minus 4?”

“No, no, no, don’t you see the potential here? Don’t you see you can manipulate the situation to your own advantage? Absolute Power. Like when an ageing jewel thief accidentally witnesses the President murdering his lover at a country manor, and resolves to ensure that justice is done, that he gets to keep the money, and that his estranged daughter finally has healthy food in her fridge, despite the efforts of all the President’s men to silence him, in a thrilling adventure that will change the lives of all of them forever. Especially Gene Hackman, who gets killed in the end. Now go back there, and do what you have to do. If it all goes south, at least you’ve got the damning pictures. And be more attentive with the swearing, please. Use asterisks if you have to. That’s what they’re there for.”

“All right,” I said, “but meanwhile, get the fuck out of my f**e.”

Mel was devouring Trump’s ear in long lascivious licks when I sat down at the PC again. His face jerked up again.

“So, whaddya think? Do you think I oughta moderate my speech, step it up, or …”

“Don,” I said slowly, “are you a betting man? I do the Euromillions myself, but the twats in Paris that do the draw never get the numbers right, the damned fools.”

“I only bet on dead certs, Merv baby.”

Well, I let the Merv thing go, but really only my brother’s allowed to call me that.

“That’s what I thought, Don. But … what if you had to bet against yourself? To lose the election, I mean.”

Anger flashed across his already flushed face.

“What the Goddamn hell do you mean? Bet against myself? Against me? Why, I …”

It was just a hunch, but I gestured silently to Melania, who was sitting there open-mouthed, listening intently. She nodded, and planted a big kiss on his cheek, and again he deflated, until I heard that naughty-pupil voice again:

“Oh, I don’t know, bet against myself? Well, if it was a cert, sure.”

“Have you ever seen Back to the Future, Don? You see, Marty McFly goes back to the future with the help of Doc, when he drives a De Lorean car … (I could see Mel shaking her head, so I desisted), and, well, what if I told you I’ve come from the future to tell you it’s a cert you’re going to lose the elections? Would you bet on it?”

“Sure I would,” he humphed, looking at his nails again.

“Except,” I went on, “that you can’t. You can’t. It wouldn’t be ethical or even possible. I can’t see you walking into Ladbroke’s in Washington to place that kind of bet.”

“It certainly wouldn’t, Mr H,” said Mel, leaning forward. “So what are you angling at?”

“Mr President,” I breathed, “Mr President of the United States of Great America, do you have a few million dollars to spare? Because I can place that bet for you. Or against you, rather. It’s a win-win-win for Mel here, you and me.”

I heard my guttural Northern Ireland accent saying it, but I couldn’t believe it was me. I looked over the top of the PC at the mirror. “Who ARE you?” I breathed, but all I saw was a face nodding up and down, thumbs up and mouthing Yes-yes-yes.

Oh, he laughed at that one all right. “You’re talking to a guy who paid not even a grand in tax this year. Of course I have. Just tell me where you want me to send it.”

Mel smiled and winked at me. And I winked back. Now I knew where the real power lay.


[Edited at 2020-11-06 17:37 GMT]

[Edited at 2020-11-07 09:22 GMT]
Collapse


Chris S
expressisverbis
P.L.F.Persio
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 09:34
engleski na češki
Corona quarantine diary and eTranslation Nov 6, 2020

I made short presentation in Czech from this thread. I made one DOCX file from 40 pages and translated it into three languages.

The Czech HTML presentation is machine translated without post-editing into 28 languges.

Here is "English" translation:

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/en/00.html

See more
I made short presentation in Czech from this thread. I made one DOCX file from 40 pages and translated it into three languages.

The Czech HTML presentation is machine translated without post-editing into 28 languges.

Here is "English" translation:

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/en/00.html

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/en/01.html

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/en/02.html

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/en/03.html

Here is the Czech text:

Deník kovidové karantény a eTranslation = Corona quarantine diary and eTranslation

TMX ze souboru DOCX = TMX from DOCX file

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/cs/00.html

01 Deník kovidové karantény = Corona quarantine diary
02 eTranslation
03 OmegaT

Strojový překlad této prezentace do 28 jazyků = Machine translation of this presentation into 28 languages

http://www.condak.cz/etranslation/2020-11/03/etrans/index.html

Cheers,

Milan
Collapse


 

Jean Dimitriadis  Identity Verified
Član:
engleski na francuski
+ ...
Corona quarantine diary and eTranslation Nov 7, 2020

Milan Condak wrote:

I made short presentation in Czech from this thread. I made one DOCX file from 40 pages and translated it into three languages.

The Czech HTML presentation is machine translated without post-editing into 28 languges.

...

Milan


Isn't this more fitting for the "Completely frivolous thread" though?

[Edited at 2020-11-07 00:27 GMT]


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Lady Windermere's "fan" Nov 7, 2020

Well, thanks for that, Milan, and of course legally you can do what you like with something posted online, but I'm not sure where you're going with this ...


Still and all, it's interesting to see "Kocicka Lady Windermere" in Czech from a piece I wrote on Oscar Wilde, and apparently in Polish too, and other languages, even though I haven't got the accents above those Cs in Czech. I'm just wondering what "Kocicka" means, though, but I'm pretty sure it can't have reflected the o
... See more
Well, thanks for that, Milan, and of course legally you can do what you like with something posted online, but I'm not sure where you're going with this ...


Still and all, it's interesting to see "Kocicka Lady Windermere" in Czech from a piece I wrote on Oscar Wilde, and apparently in Polish too, and other languages, even though I haven't got the accents above those Cs in Czech. I'm just wondering what "Kocicka" means, though, but I'm pretty sure it can't have reflected the original, because what I wrote was very definitely a play on words, adapting the title of one of Oscar Wilde's plays to my own twisted advantage.

Most of what I write is like that, double entendre, or at the very least highly idiomatic. Anybody looking to translate the kind of nonsense I write is going to come up against the same problem translators must have come up against translating the title of another of Oscar's plays, "The Importance of Being Earnest", for example. In Spanish, which is the only example I have to hand, they didn't even try, and the translation is "La Importancia de Llamarse Ernesto", "The Importance of Being (Called) Ernest".

[Edited at 2020-11-07 07:29 GMT]
Collapse


P.L.F.Persio
expressisverbis
Beatriz Ramírez de Haro
 

Milan Condak  Identity Verified
Local time: 09:34
engleski na češki
Where I am going and kočička Nov 7, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Well, thanks for that, Milan, and of course legally you can do what you like with something posted online, but I'm not sure where you're going with this ...

Still and all, it's interesting to see "Kocicka Lady Windermere" in Czech from a piece I wrote on Oscar Wilde, and apparently in Polish too, and other languages, even though I haven't got the accents above those Cs in Czech. I'm just wondering what "Kocicka" means, though, but I'm pretty sure it can't have reflected the original, ...


Hallo Mervyn,

I promote your creativity and your writing in global "clockdowns". It is interesting to read it, but sometime I have to search and guess a meaning of the words and resources.
I am translator's trainer for Wordfast and MetaTexis, but I personally use OmegaT. I promote integration MT and CAT in translator's own hands.

In Wikipedia is Czech article "Oscar Wilde"

https://cs.wikipedia.org/wiki/Oscar_Wilde

but for https://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Windermere's_Fan is missing.

I downloaded full text from http://www.gutenberg.org/dirs/7/9/790 .

To "kočička":

kočka: cat
kočička: cat-miss
kocour: Mr. cat
kocourek: cat-stripling
kotě: kitten

noun:
pussy (kočička, koťátko)
pussycat (kočička)
catkin (kočička, jehněda)
puss (kočička, kočka)

Czech official name of the play is: "Vějíř lady Windermerové"

vějíř

fan

noun:
fan (větrák, ventilátor, fanoušek, vějíř, milovník)

Milovník (milenec) is lover .
So we can play with meanings of the words.
Translating HTML to HTML without post-editing is appropriate only if original is in the controlled language.

Milan


 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Clockdown Nov 7, 2020

Hello Milan,

I think I see what you're trying to do, but I can't be the only one here who doesn't know what a clockdown is. I looked it up, but it means nothing to me!

That's fine by me, and thanks for promoting what I write, but I reiterate that I don't think this kind of thing lends itself to translation very well, for the reasons I stated. Plus, I occasionally invent or adapt words. You won't find "the wavies" or "he Nixoned me" in a dictionary. Maybe you picked the
... See more
Hello Milan,

I think I see what you're trying to do, but I can't be the only one here who doesn't know what a clockdown is. I looked it up, but it means nothing to me!

That's fine by me, and thanks for promoting what I write, but I reiterate that I don't think this kind of thing lends itself to translation very well, for the reasons I stated. Plus, I occasionally invent or adapt words. You won't find "the wavies" or "he Nixoned me" in a dictionary. Maybe you picked the Diary precisely because it's a translation challenge?

I wonder what Sylvia Saint will think of Home Alone Part VII if she ever happens to read it in Czech? But I'm certain she can read it in English. Still, I'm sure plenty of people have written about the girl before me.

Also, as Jean said, it might be better on another thread, but I suppose the moderators will move it if that's the case.


[Edited at 2020-11-07 11:59 GMT]
Collapse


expressisverbis
 

expressisverbis
Portugalija
Local time: 08:34
Član (2015)
engleski na portugalski
+ ...
I don't know it either Nov 7, 2020

Maybe a pun: Coronavirus Lockdown (Clockdown)?
Even so, this doesn't make any sense if Milan says he promotes "your creativity and your writing in global 'clockdowns'".
I'm curious to know its meaning.


Mervyn Henderson
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Španija
Local time: 09:34
španski na engleski
+ ...
POKRETAČ TEME
Once upon a time in America Nov 7, 2020

How long does it take to count those votes? Who remembers the Florida Cafuffle in 2000 between Bush Junior and Al Gore? It was then we realised how complicated and/or primitive the whole thing was, and how it differed from state to state. Of course, it doesn't help if Donald's looking over your shoulder all the time, shouting Count them all, but only if they're for me - No, stop the count - Count them all - Fraud, fraud, stop the count - Count all those votes, all of them, especially mine - Stop... See more
How long does it take to count those votes? Who remembers the Florida Cafuffle in 2000 between Bush Junior and Al Gore? It was then we realised how complicated and/or primitive the whole thing was, and how it differed from state to state. Of course, it doesn't help if Donald's looking over your shoulder all the time, shouting Count them all, but only if they're for me - No, stop the count - Count them all - Fraud, fraud, stop the count - Count all those votes, all of them, especially mine - Stop the count, fraud etc.

As some of you may know, I have several million dollars riding on this. But then, it's not my money, so what do I care?

Meanwhile, down here in Smallville, the bars were packed last night in anticipation of closure of the whole lot of them until 30 November, and in the end we had almost given up trying to squeeze in, especially as you can't stand at the bar anymore, because it's sitting room only, but we finally found a space in the back room of one of them, which wasn't so great, because six girls at the next table kept screeching at things they were all sending and receiving on their mobiles. And we got a takeaway pizza, too, from "Coppola" (I kid you not - in fact, there are two of them side by side, so maybe one's dad's and the other's Sofia's).

[Edited at 2020-11-07 13:12 GMT]
Collapse


expressisverbis
P.L.F.Persio
 

polyglot45
engleski na francuski
+ ...
"Earnest" in French Nov 7, 2020

Interestingly, the title has been translated as "L'importance d'être Constant".... which is quite clever really. It also means that the name of character has been changed (of course) throughout.

P.L.F.Persio
 
Strana na temi:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatori ovog foruma
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corona quarantine diary

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search