Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >
Off topic: 2008 Olympic Games in Beijing
Thread poster: Renquan Yang
isahuang
isahuang
Local time: 02:59
English to Chinese
+ ...
是来回,这段时间通常票价如提前订的话, Apr 18, 2008

wherestip wrote:

isahuang wrote:

好像经济舱都已经卖到2000刀了。


是 round trip 还是 one-way 呢?


应该是在1200左右,我想现在根本就订不到普通经济舱了。我看到那个报道的时候,也是说还有少数几个航空公司有少数经济舱位,其中提到了加航。

[Edited at 2008-04-18 18:02]


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
你说的这些也有可能 Apr 18, 2008

但是这只是极少数人的讨论,在主流媒体上根本看不到听不到的,当然我不能保证每个法国人都没有过类似想法或说法。有一点是可以肯定的,在这里远没有形成一股势力,我们这里的体制改革触及到每个家庭,大家更关心现在正在进行的改革。

关于法国对西藏和人权问题的观点,也是希望对弱者表示同情,试想如果我自己是弱者之一,但没有发言权和安全感会是怎样的心情。不过我现在也更进一步理解了国内人的感情,我支持中国搞好奥运,让全世界看看今天的中国,也希望能通过这次奥运消除一些误解。

Mincho Young wrote:
但是,有可能不经常上网,所以没能看到这些:......


 
chance (X)
chance (X)
French to Chinese
+ ...
我刚才打电话问签证问题 Apr 18, 2008

顺便问了机票价格,经济舱往返30天之内,因为只能拿一个月的签证,660欧元,签证费69欧元,如果要买最近的票,算加急要加钱,但我忘了多少。等到七月份,法国放暑假,加上是奥运,肯定价格要比这个价格高得多。

isahuang wrote:

wherestip wrote:

isahuang wrote:

好像经济舱都已经卖到2000刀了。


是 round trip 还是 one-way 呢?


应该是在1200左右,我想现在根本就订不到普通经济舱了。我看到那个报道的时候,也是说还有少数几个航空公司有少数经济舱位,其中提到了加航。

[Edited at 2008-04-18 18:02]


 
isahuang
isahuang
Local time: 02:59
English to Chinese
+ ...
刚刚一个大学老友发给我 Apr 18, 2008

http://www.chinesewithoutborders.org/en/

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 14:59
English to Chinese
+ ...
到底是谁在造谣别人造谣呢? Apr 18, 2008

读懂德文就知道没有那回事;以下是《明镜周刊》线上文章的大标题和小标题:

17. April 2008

CHINA

Verwirrung um angebliche Ausweisung ausländischer Studenten
Die chinesischen Behörden dementieren Angaben, denen zufolge ausländische Studenten während der Olympischen Spiele das Land verlassen müssen. Auch die Bundesregierung und der Deutsche Akademische Austauschdienst haben keine Hinweise auf eine angebliche Ausreise-A
... See more
读懂德文就知道没有那回事;以下是《明镜周刊》线上文章的大标题和小标题:

17. April 2008

CHINA

Verwirrung um angebliche Ausweisung ausländischer Studenten
Die chinesischen Behörden dementieren Angaben, denen zufolge ausländische Studenten während der Olympischen Spiele das Land verlassen müssen. Auch die Bundesregierung und der Deutsche Akademische Austauschdienst haben keine Hinweise auf eine angebliche Ausreise-Anordnung.

http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,548071,00.html

哪来的《中国将外国留学生扔出去》?

Mincho Young wrote:

http://news.sohu.com/20080418/n256384629.shtml

德国媒体捏造中国驱赶外国留学生谣言
最近,德国媒体在炒作北京奥运问题上又找到了“新的点”,把目标对准了在华外国留学生。4月17日,德国媒体报道说,出于安全方面的考虑中国将在7、8月份奥运会期间强令在华外国留学生回国,并称消息已经得到“北京大学女发言人”的证实。
而北京大学留学生办公室在接受环球时报采访时表示,这些报道根本就是无稽之谈. 德国《明镜周刊》4月17日在题为《中国将外国留学生扔出去》的报道中说,多家北京高校已经证实,在7月和8月,外国留学生必须离开中国。为了证明其消息的可靠性,该报道还援引北京大学的“女发言人”的话说:“即使下学期需要继续读书的学生也必须在这两个月回国。所有的高校都是一样的,这是来自上面的指示。”文章还说,“北京的外交部解释称,这是出于对奥运期间可能出现的国际恐怖威胁和其他安全方面的考虑而出台的限制行为。”
Collapse


 
CHEN-Ling
CHEN-Ling  Identity Verified
Local time: 14:59
Chinese to English
+ ...
痛打落水狗 Apr 19, 2008

chance wrote:
关于法国对西藏和人权问题的观点,也是希望对弱者表示同情,试想如果我自己是弱者之一,但没有发言权和安全感会是怎样的心情。
Mincho Young wrote:
但是,有可能不经常上网,所以没能看到这些:......

基地组织、藏青会、东突人都很少,在国际社会的围攻之下,也确实是“弱者”。奇怪的是众人喊打落水狗,有的人却在表示“同情”。
利用奥运会来表示这种“同情”,更发人深省。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 14:59
English to Chinese
+ ...
在拉萨上空浓烟升起的那一刻 Apr 19, 2008

这个藏青会就已经走上了不归路。
这个情况和当年那19个“弱者”劫持飞机撞向世贸大楼的情况是何等的相似。
我们这个论坛相比其他论坛确实文明了许多。虽然大家意见不同,但在争论的过程中真相在浮现。虽然这是一个中文论坛,在有些话题上我觉得应该用英文。因为英文可以让我们直接接触到更多的讨论者。
其实许多西方民众并不了解历史和现实,或者说
... See more
这个藏青会就已经走上了不归路。
这个情况和当年那19个“弱者”劫持飞机撞向世贸大楼的情况是何等的相似。
我们这个论坛相比其他论坛确实文明了许多。虽然大家意见不同,但在争论的过程中真相在浮现。虽然这是一个中文论坛,在有些话题上我觉得应该用英文。因为英文可以让我们直接接触到更多的讨论者。
其实许多西方民众并不了解历史和现实,或者说了解的很少。还有的是不愿意了解。反过来,他们认为我们被嬉闹了,消息闭塞,实则不然。
三月份发生的事情,一开始主流英文媒体都是异口同声的说"peaceful protest", 后来改为"peaceful protest turns into riots" (让人想到peaceful quarrel turns into murder,总之, 死死抱着peace不放), 精神领袖发布消息,媒体接着报道:"soldiers diguised as monks",后来的又变成集体沉默。这样的例子举不胜数。建议看看那个anti-cnn网站,
http://www.anti-cnn.com
里面的内容大多来自西方媒体。我觉得这个网站做的很粗糙,不专业,但就这样一个网站也能找出谣言一箩筐。里面有谈到《明镜周刊》吗?
我们这些译者,不是史学家,也不是搞政治的,但一眼就可以看出有些政客太过于天真,套句现在流行的一句话:“太傻太天真”。 。原本想用人权来鼓动民众,反倒让人看清司马昭之心,团结在一起。我看到在悉尼华人大游行中,红旗的海洋中点缀几个青天白日旗,感觉回到抗日战争时期。
Mincho Young wrote:

基地组织、藏青会、东突人都很少,在国际社会的围攻之下,也确实是“弱者”。奇怪的是众人喊打落水狗,有的人却在表示“同情”。
利用奥运会来表示这种“同情”,更发人深省。


驱赶留学生这样的事我们可能需要求证多家媒体,不能过早的下结论。

[Edited at 2008-04-19 02:50]

[Edited at 2008-04-19 02:54]

[Edited at 2008-04-19 02:55]

[Edited at 2008-04-19 03:00]

[Edited at 2008-04-19 10:51]
Collapse


 
Angus Woo
Angus Woo
Local time: 14:59
Chinese to English
+ ...
問題在於解決問題的方式 Apr 19, 2008

最近的一系列事件, 在海內外造成很大的波動.

今天中國人在海外還只有軟實力可以利用, 所以就利用了, 而用的手段為對內對外封閉部分消息, 甚至訴諸於民族情結, 而不是按照申辦奧運的時候所承諾的, 要展現一個開放, 人民享有更多人權和政治權力, 有新聞報導自由的中國.

屏蔽過濾消息, 其含義只有兩個, 一個就是人民不具備分辨的能力(那就是毛澤東錯了
... See more
最近的一系列事件, 在海內外造成很大的波動.

今天中國人在海外還只有軟實力可以利用, 所以就利用了, 而用的手段為對內對外封閉部分消息, 甚至訴諸於民族情結, 而不是按照申辦奧運的時候所承諾的, 要展現一個開放, 人民享有更多人權和政治權力, 有新聞報導自由的中國.

屏蔽過濾消息, 其含義只有兩個, 一個就是人民不具備分辨的能力(那就是毛澤東錯了), 另一個就是人民具備能力, 所以怕人民知道真相. 不管是否喜歡, 現在的大陸就是這樣一個國度, 宣揚人民享有民主, 遊行和言論自由, 但實際上卻是另一回事. 這也就讓有心人士有機可乘. 既然要吸引全世界的目光, 也就註定了會被全世界看到好的, 同時也看到不好的一面. 僅僅希望全世界看到美好的一面而看不到另一面, 這只是政策制定當局自己的一廂情願, 把海外也當作了國內的一樣來對待.

還有, 利用自己民族,國家受到傷害為依據發動反擊, 民進黨就搞過, 希特勒也搞過, 美國攻打伊拉克也搞過, 英國發動鴉片戰爭也搞過. 按照這個解決問題的思路, 將來如果中國有了硬實力, 結合民族情結, 怕也是要狠狠打擊對自己有威脅的組織, 國家甚至地區的, 那麼我們中國人就會成為另一個新帝國的國民, 跟歷史上曾經出現過的各個帝國沒有什麼兩樣了.

今天我們只有實力不稀罕某個國家的態度, 也許將來強大了就可以不稀罕某個國際組織的態度了.

歷史真的是循環不息啊.
Collapse


 
CHEN-Ling
CHEN-Ling  Identity Verified
Local time: 14:59
Chinese to English
+ ...
能少丢脸更好 Apr 19, 2008

Wenjer Leuschel wrote:
读懂德文就知道没有那回事;以下是《明镜周刊》线上文章的大标题和小标题:
17. April 2008
CHINA
Verwirrung um angebliche Ausweisung ausländischer Studenten
Die chinesischen Behörden dementieren Angaben, denen zufolge ausländische Studenten während der Olympischen Spiele das Land verlassen müssen. Auch die Bundesregierung und der Deutsche Akademische Austauschdienst haben keine Hinweise auf eine angebliche Ausreise-Anordnung.
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,548071,00.html
哪来的《中国将外国留学生扔出去》?
Mincho Young wrote:
http://news.sohu.com/20080418/n256384629.shtml

德国媒体捏造中国驱赶外国留学生谣言
最近,德国媒体在炒作北京奥运问题上又找到了“新的点”,把目标对准了在华外国留学生。4月17日,德国媒体报道说,出于安全方面的考虑中国将在7、8月份奥运会期间强令在华外国留学生回国,并称消息已经得到“北京大学女发言人”的证实。
而北京大学留学生办公室在接受环球时报采访时表示,这些报道根本就是无稽之谈. 德国《明镜周刊》4月17日在题为《中国将外国留学生扔出去》的报道中说,多家北京高校已经证实,在7月和8月,外国留学生必须离开中国。为了证明其消息的可靠性,该报道还援引北京大学的“女发言人”的话说:“即使下学期需要继续读书的学生也必须在这两个月回国。所有的高校都是一样的,这是来自上面的指示。”文章还说,“北京的外交部解释称,这是出于对奥运期间可能出现的国际恐怖威胁和其他安全方面的考虑而出台的限制行为。”


要是没有就好了,这家媒体可以少在国际舞台上丢人现眼。但从网上铺天盖地的传闻来看,让人不相信还真难。看来这些人是敢做不敢当。台湾部分媒体还不错,没有象少数人那样一味地当跟屁虫。


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
关于“消除误解” Apr 19, 2008

chance wrote:

关于法国对西藏和人权问题的观点,也是希望对弱者表示同情,试想如果我自己是弱者之一,但没有发言权和安全感会是怎样的心情。

关键是你所谓的“弱者”并不代表真理、并不代表广大藏族人民。
chance wrote:

不过我现在也更进一步理解了国内人的感情,我支持中国搞好奥运,让全世界看看今天的中国,也希望能通过这次奥运消除一些误解。

你这个想法还是对的。别的问题先不论,就光说中国举办奥运一事。如果你家里要办喜事,比方说,你女儿将来要办喜事,邀请亲朋好友前去参加婚礼,假如有人利用那个机会跟你们捣乱,你心里会怎样想?

我觉得你首先应该消除你自己对国内的一些误解。虽然中国目前还存在不少问题,但情况并非像某些西方媒体所宣传的那样。记得你说过,你当年是冒着生命危险离开中国的。不知自那以后你是否有机会回去过。如果没有,应该回去看一看,才能得出一个比较全面的看法。不管你当时是什么具体情况,只要你以前在国内没有触犯过法律,你拿着你的法国护照应该没危险。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 14:59
English to Chinese
+ ...
众口难调 Apr 19, 2008

Quotes of the Day

Nicolas Sarkozy:boycott the opening ceremony of the Beijing Olympics is a possibility if...

Abraham Lincoln: My attendance at the opening ceremony of Beijing Olympics depends on the abolishment of serfdom in Tibet.

Also, from United States:

Yueyin Sun wrote:
我参加不参加北京奥运会开幕式将取决于......Visa 信用卡公司是否向我提供免费机票和膳宿。:D


[Edited at 2008-04-19 03:16]

[Edited at 2008-04-19 03:20]

[Edited at 2008-04-19 03:57]

[Edited at 2008-04-19 09:06]


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
反恐 Apr 19, 2008

Jason Ma wrote:

在拉萨上空浓烟升起的那一刻
这个藏青会就已经走上了不归路。
这个情况和当年那19个“弱者”劫持飞机撞向世贸大楼的情况是何等的相似。

藏青会已经宣布要使用暴力争取一切,包括采取自杀式行动。它被列为恐怖组织只是时间早晚的问题。这次奥运会反恐任务很艰巨,不光是中国的任务很艰巨,世界各国都不能掉以轻心。
Jason Ma wrote:

我们这些译者,不是史学家,也不是搞政治的,但一眼就可以看出有些政客太过于天真。原本想用人权来鼓动民众,反倒让人看清司马昭之心,团结在一起。我看到在悉尼华人大游行中,红旗的海洋中点缀几个青天白日旗,感觉回到抗日战争时期。

像旧金山、悉尼、多伦多那样大规模的华人爱国示威,以及洛杉矶、华盛顿等地将于明天举行的华人爱国示威,任何党中央派来的人是组织不起来的,如此大的规模恐怕也是出乎中国政府意料之外的。说起青天白日旗,该党在旧金山的势力历来是很强的。但是,尽管意识形态可能有所不同,我还是相信绝大多数华侨都是很爱国的。

[Edited at 2008-04-19 04:29]


 
CHEN-Ling
CHEN-Ling  Identity Verified
Local time: 14:59
Chinese to English
+ ...
就装不知道吧 Apr 19, 2008

Wenjer Leuschel wrote:
哪来的《中国将外国留学生扔出去》?

http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-22496-1-1.html
这里有中文的,也有德文的,还提供了详细的搜索关键词。不需要我截屏了吧?


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
哈哈 Apr 19, 2008

Jason,

你太抬举我了!


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 14:59
English to Chinese
+ ...
铺天盖地就不一定是确切的消息 Apr 19, 2008

Mincho Young wrote:

Wenjer Leuschel wrote:
读懂德文就知道没有那回事;以下是《明镜周刊》线上文章的大标题和小标题:
17. April 2008
CHINA
Verwirrung um angebliche Ausweisung ausländischer Studenten
Die chinesischen Behörden dementieren Angaben, denen zufolge ausländische Studenten während der Olympischen Spiele das Land verlassen müssen. Auch die Bundesregierung und der Deutsche Akademische Austauschdienst haben keine Hinweise auf eine angebliche Ausreise-Anordnung.
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,548071,00.html


要是没有就好了,这家媒体可以少在国际舞台上丢人现眼。但从网上铺天盖地的传闻来看,让人不相信还真难。



The rumor stops at the wise man.
In a news like this one, because of our imperfect knowledge of German or French, we really should seek interpretations from professionals like Wenjer and Chance.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

2008 Olympic Games in Beijing






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »